孔子闻之,曰:“其嗟也可去,其谢也可食.” 的翻译
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/10/01 15:37:51
孔子闻之,曰:“其嗟也可去,其谢也可食.” 的翻译
“其嗟也可去,其谢也可食”的意思是当他无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,则可以去吃.
【原文】
齐大饥.黔敖为食于路,以待饿者而食之(2).有饿者蒙袂辑屦(3),贸贸然来(4).黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食(5)!”何施而得斯于民也扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉(6),终不食而死.曾子闻之,曰:“微与(7)!其嗟也可去,其谢也可食.”
【注释】
①本节选自《植弓》下.②食(si):拿饭给人吃.(3)蒙袂(mei):用衣袖蒙着脸.辑屦(jv):身体物理迈不开步子的样子.(4)贸贸然:眼睛看不清而莽撞前行的样子.(5)嗟:带有轻蔑意味的呼唤声.(6)从:跟随.谢:表示歉意.(7)微:不应当.与:表示感叹的语气词.
【译文】
齐国出现了严重的饥荒.黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃.有个饥饿的人用袖子蒙着脸,无力地拖着脚步,莽撞地走来.黔敖左手端着吃食,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民扬眉抬眼看着他,说:“我就是不愿吃嗟来之食,才落地这个地步!”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,终于饿死了.曾子听到这件事后说:“恐怕不该这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,则可以去吃.”
【原文】
齐大饥.黔敖为食于路,以待饿者而食之(2).有饿者蒙袂辑屦(3),贸贸然来(4).黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食(5)!”何施而得斯于民也扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉(6),终不食而死.曾子闻之,曰:“微与(7)!其嗟也可去,其谢也可食.”
【注释】
①本节选自《植弓》下.②食(si):拿饭给人吃.(3)蒙袂(mei):用衣袖蒙着脸.辑屦(jv):身体物理迈不开步子的样子.(4)贸贸然:眼睛看不清而莽撞前行的样子.(5)嗟:带有轻蔑意味的呼唤声.(6)从:跟随.谢:表示歉意.(7)微:不应当.与:表示感叹的语气词.
【译文】
齐国出现了严重的饥荒.黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃.有个饥饿的人用袖子蒙着脸,无力地拖着脚步,莽撞地走来.黔敖左手端着吃食,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民扬眉抬眼看着他,说:“我就是不愿吃嗟来之食,才落地这个地步!”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,终于饿死了.曾子听到这件事后说:“恐怕不该这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,则可以去吃.”
英语翻译文章最后一句“孔子闻之曰:‘晏子能明其所欲,景公能行其所善也.’”中能明其所欲的其代表谁,还有能行其所善也的其代
《不食嗟来之食》断句其嗟也可去其谢也可食
曾子闻之,曰:“微与!其嗟也,可去,其谢也,可食.”出自《嗟来之食》,曾子说的对吗?为什么?
孔子曰;"与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香`````之化矣."的写法
孔子曰;"与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香`````之化矣."的断句
曾子不受赐 文言文练习 文章自己上网搜“曾子衣敝衣以耕,鲁军……孔子闻之,曰:"参之言足以全其也"”
祁黄羊去私》中有一句 '遂用之‘遂是什么意思.其谁可为之,孔子闻之曰,
英语翻译景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘……孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”
景公之时,雨雪三日而不霁,...孔子闻之曰:“宴子能明其所欲,景公能行其所善也.”求这句话具体解释
孔子曰:小子识之,苛政猛于虎也!的翻译
英语翻译阳货欲见孔子,孔子不见,归孔子豚。孔子时其亡也,而往拜之,遇诸涂。谓孔子曰:“来!予与尔言。”曰:“怀其宝而迷其
英语翻译(子贡问孔子曰;今之人臣孰为贤.未闻管仲.子产有所进也)的翻译中间省略的也要翻哦~