作业帮 > 综合 > 作业

上次你帮我翻译的句子很管用,想再麻烦你一次

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/21 08:49:18
上次你帮我翻译的句子很管用,想再麻烦你一次
“我已经偷偷爱上你了,可是你知道吗?”
翻译成英文,只翻译其意思就行,不用一字一句地译,请将翻译出来后的中文意思写出来
不要求一定要简短啊,长的也行.反正意思不离题就行了.感谢你啊!
上次你帮我翻译的句子很管用,想再麻烦你一次
既然这么信任我,我就再次献丑了.
Stealthily,I fell in love with you.Did you feel that?
汉译:悄悄地,我已经爱上了你.可是,你感觉到了吗?
将副词提前,可以增加句子的诗意,所以我将“stealthily”提到了句首;我将“可是你知道吗”译为“你感觉到了吗?”是因为:既然是偷偷地爱上了,对方肯定不知道啊,所以用“感到”比“知道”更恰当.
一点拙见,敬请借鉴!