作业帮 > 英语 > 作业

翻译成英语欧•亨利最擅长用貌似平淡的话语作素描,去营构一种气氛,让读者沉湎其中,领味和思考人物的命运.“一块

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/13 13:37:33
翻译成英语
欧•亨利最擅长用貌似平淡的话语作素描,去营构一种气氛,让读者沉湎其中,领味和思考人物的命运.“一块八毛七分钱”为这个“没有曲折、不足为奇的故事”营构的忧郁凄凉的气氛始终贯穿全文,即使写到夫妇看到礼物时的瞬时惊喜和欢乐时也明显地带有这种气氛袒露的伤痛.“人生是由啜泣、抽噎和微笑组成的,而抽噎占了其中绝大部分”.这句话似乎折射出欧•亨利对当时美国现实的深沉思考.作家写出了一对贫穷夫妇的痛苦,也在对人物思想性格和故事情节的描写中,把读者的趣味引向高尚的境界,给人以启迪,让人从中获得美的陶冶.这是《麦琪的礼物》这篇小说真正价值之所在.
翻译成英语欧•亨利最擅长用貌似平淡的话语作素描,去营构一种气氛,让读者沉湎其中,领味和思考人物的命运.“一块
Europe • Henry is very good with the seemingly plain words to make sketches,go to camp structure an atmosphere to allow readers to wallow in them,lead taste and thinking person's fate."1 8 Mao seven parts money" for the "no twists and turns,not surprising that the story of" business structure of the bleak atmosphere of melancholy runs through text,even wrote his wife a gift when you see the surprise and joy when the instantaneous zone there is also obviously kinds of climate bare the pain."Life is a weeping form sobs and smiles,while accounting for the vast majority of whimper." This remark seems to reflect Europe • Henry at that time the United States reality unanswered.Writers to write for a couple of the pain of poverty,
People are also thinking of the character and the story depicted in the reader's taste towards the noble realm of inspirational,people derive the refinement of beauty.This is the "Gift of the Magi," the true value of the story lies.