英语翻译一个小博客的名字叫“驻心小轩”翻译成“heartstation"合适吗?后面的”小轩“不一定要翻译成”房子“之类
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/23 06:40:25
英语翻译
一个小博客的名字叫“驻心小轩”翻译成“heartstation"合适吗?后面的”小轩“不一定要翻译成”房子“之类的英文,重要的是表示”心灵停留的地方“。所以希望大家给个比较生活的译法。
一个小博客的名字叫“驻心小轩”翻译成“heartstation"合适吗?后面的”小轩“不一定要翻译成”房子“之类的英文,重要的是表示”心灵停留的地方“。所以希望大家给个比较生活的译法。
我认为提问者问得对.“心灵” 可以翻译成heart,soul是比heart要深沉,多数时候是被翻译成“灵魂”.
Mind 相当于负责心计的部分
It came to my mind that he was gone for a long time.
Don't be stupid,but use your mind!
Heart 相当于负责感情的部分
You touched my heart.
She has a kind heart.
Soul 是精神层面的,一般来说是一个人最内部的世界.
Soulmate
”I love you in my soul“ (Faith Hill 歌词.如果你听过那首歌,你就会理解”Love in the soul“的深度了!)
心灵翻译为heart或soul应该都可以,视具体情况而定.如果说”她心灵美“ 可以说”she has a kind heart",如果要说“她心灵纯洁”你可以说“She has (/is) a pure soul”
(纯粹凭感觉,没有仔细查对,仅供参考)
Mind 相当于负责心计的部分
It came to my mind that he was gone for a long time.
Don't be stupid,but use your mind!
Heart 相当于负责感情的部分
You touched my heart.
She has a kind heart.
Soul 是精神层面的,一般来说是一个人最内部的世界.
Soulmate
”I love you in my soul“ (Faith Hill 歌词.如果你听过那首歌,你就会理解”Love in the soul“的深度了!)
心灵翻译为heart或soul应该都可以,视具体情况而定.如果说”她心灵美“ 可以说”she has a kind heart",如果要说“她心灵纯洁”你可以说“She has (/is) a pure soul”
(纯粹凭感觉,没有仔细查对,仅供参考)
房子的英语翻译成叫什么
英语翻译我叫吴江锦,帮我把我的中文名字翻译成英文的谐音,不要Jiangjin Wu之类的,最好名字后面还有音标注释一下,
英语翻译战狼```翻译成英文名`一个平时给人和朋友叫的名字`谢谢```
英语翻译国债上的金额后面要求 (大、 小 写) 怎么翻译成英语?
英语翻译想把乐队的名字翻译成英文,不知道怎么翻译合适.“夜骑”意思是夜晚的骑士.
英语翻译要翻译成一个歌曲的名字
英语翻译想翻译成一个名字,而不是现成的英文单词
想把名字翻译成英文,李伊琳,有没有什么合适的谐音的英文名字?不一定要全部一致,谐音的也可以,谢.
英语翻译我的名字叫 李建全 怎么翻译成英文名字啊(不是翻译成汉语拼音的那种)?
英语翻译我的名字叫 慧贤 可以怎么翻译成英文名字啊?(不是翻译成汉语拼音的那种)
英语翻译我的中文名字叫 雷纳多,不用怀疑,翻译成英文是什么名字呢?
翻译成英语小丽的毛衣