《you and me》这首歌歌词里“我”和“你”都是主语,那为什么用“me”呢?
为什么在“我和你”的歌词中的:我和你用“you and me”而不用“you and I”?
我和你英语是you and me,那我和李明是li ming and me
一个简单的问题为什么 你和我 用英语翻译不翻译成 you and I 而写成 you and me那奥运主题歌《我和你》
歌曲《我和你》的翻译为什么不是YOU AND I 而是 YOU AND ME
为什么《我和你》是you and me而不是you and I
歌曲《You and Me》(《我和你》的英文版)为什么不是You and
you and me 歌词
我要《me and you》的歌词
And you是你呢,我呢是哪个,And me还是And I
英语为什么这么古怪,我和你不是应该是I and you么,为什么别人都说是you and me
英语翻译英文第一句是:You and me.那个You是主语吧,为什么"我"是 me,是宾语?这个不是并列主语吗?那就是
奥运主题曲“我和你”为什么是“you and me”而不是“you and I”?是特殊语法吗?