我和你英语是you and me,那我和李明是li ming and me
我和你英语是you and me,那我和李明是li ming and me
英语为什么这么古怪,我和你不是应该是I and you么,为什么别人都说是you and me
“你和我”的英文到底是"you and I”还是 "you and me”?
为什么《我和你》是you and me而不是you and I
你和我的英文是you and me 还是you and I,要有解释
奥运歌中“我和你”为何是 "you and me"而不是 "you and I"?
一个简单的问题为什么 你和我 用英语翻译不翻译成 you and I 而写成 you and me那奥运主题歌《我和你》
奥运主题曲“我和你”为什么是“you and me”而不是“you and I”?是特殊语法吗?
歌曲《我和你》的翻译为什么不是YOU AND I 而是 YOU AND ME
歌曲《You and Me》(《我和你》的英文版)为什么不是You and
me and you有没有语法错误 我和你 不是应该 you and me 英语中不是我都应该在最后
他,你和我英文翻译是he,you and me还是I