作业帮 > 语文 > 作业

扁鹊见蔡桓公调换翻译的句子

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/11 06:05:06
扁鹊见蔡桓公调换翻译的句子
扁鹊见蔡桓公调换翻译的句子
调换翻译的句子?什么意思?

全文翻译:

扁鹊拜见桓公,站了一会儿,扁鹊说道:“您有小病在表皮,不医治恐怕将要更加严重.”桓侯说:“我没有病.”扁鹊离开后,桓侯说:“医生喜欢给没病的人治病来捞取功劳.”过了十天,扁鹊又拜见桓公,他说:“您的病已到了皮肤和肌肉里了,不医治将要更加严重.”桓侯没有理睬,扁鹊离开,桓侯又不高兴.过了十天,扁鹊又拜见,他说:“您的病已到了肠胃,不医治会更加严重的.”桓侯(还是)没有理睬.扁鹊离开,桓侯又不高兴.过了十天,扁鹊远远地望见桓侯,掉头就跑.桓侯特地派人去问他,扁鹊说:“在皮肤纹理间的病,烫熨能医治;在肌肤里的病,用针灸能医治;在肠胃里的病,用火剂汤能医治;在骨髓里,是司命神所掌管的,医药是没有办法的.桓侯的病现在已深入到了骨髓,所以我不再过问了.”过了五天,桓侯身体疼痛,派人去寻找扁鹊,(扁鹊)已逃到秦国去了.桓侯于是就死了.



注译
1.扁鹊(biǎn què):姓秦,名越人,战国时鄚(mò)地人,属于早期秦人一支.医术高明.所以人们就用传说   中的上古神医扁鹊的名字来称呼他.【关于扁鹊:有一次扁鹊行医到虢(读音:guó 国)国,虢国的太子死了,正要下葬.扁鹊问明了其病情后,断定太子未死,先用针刺疗法,一会儿太子醒来,又把药物敷在太子肋下,一会儿,太子就站了起来,最后给太子配汤药喝,仅仅服了30多天,太子就完全康复了.蔡桓(huán)公:实指齐桓公田午(前400年—前357年,44岁),田氏代齐以后的第三位齐国国君,谥号为“齐桓公”,因与“春秋五霸”之一的姜姓齐国的齐桓公小白相同,故史称“田齐桓公”或“齐桓公午”.因为当时蔡国已亡,而齐国都上蔡,故说蔡桓公.(齐国都城是临淄,田氏代齐之后也不曾迁都,何来“齐国都上蔡”一说,难道此上蔡非彼上蔡?).韩非(约前280-公元前233),战国时期重要的思想家,先秦法家学说的集大成者.《韩非子》为法家重要著作.   2.立:站立.   3.有间(jiàn)——一会儿.   4.疾——古时‘疾’与‘病’的意思有区别.疾,小病、轻病;病,重病.   5腠(còu)理:中医学名词,指人体肌肤之间的空隙和肌肉、皮肤纹理.   6.寡人——古代君主对自己的谦称.这个词的用法比“孤”复杂些.君王自称.春秋战国时,诸侯王称寡人.在文中译为“我”.   7.医之好治不病以为功——医生喜欢给没病(的人)治“病”,以此显示自己的本领.好(hào)——喜欢.   (另好(hào)喜好,习惯,医生的习惯,就是医治没有病的人,以显示自己的本领,读法:医之好 治不病 以为功 医:医生,之:的,好:习惯,治:医治,不病:没有生病的人,以:以之、用以,为,作为,功:功绩,成绩)   8.居十日——待了十天 . 居——用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;停留,经历.在文中译“过了”.   9.益——更加.   10.还(xuán)走——转身就走. 还(xuán)——通“旋”,回转.走——跑.   11.故——特意.   12.汤(tàng)熨(wèi)【现语文教科书读(yùn)】之所及也——汤熨(的力量)所能达到的.汤,同“烫”,用热水焐(wù).熨,用药物热敷.   13.针石——古代针灸用的用砭的石针   14.火齐(jì)——火剂汤,一种清火、治肠胃病的汤药.齐,同“剂”.   15.司命之所属——司命神所掌管的事.司命,掌管人生命的神.属,管,掌握.   16.无奈何也——没有办法了.奈何——怎么办、怎么样.   17.臣是以无请也——我就不再请求给他治病了,意思是不再说话.无请,不再请求.   18.索——寻找.   19.遂(suì)——于是、就.   20.及——达到.   21.是以——以是,因此.   22.应——答应,理睬.   23.恐——恐怕,担心.   24.将——要.   25.功——本领.   26.肌肤——肌肉和皮肤.   27.使——特意   28.居——过了.  


 小结:   以时间为序,写扁鹊与蔡桓公的四次见面,又传神地再现两人见面时不同的神态、语言和性格,突出扁鹊慧眼识病,尽职尽责,敢于直言,机智避祸,和桓公的骄横自信、讳疾忌医.结尾,扁鹊不得不逃亡,暗示了专制君主统治下的残暴.文中深刻揭示了及时医过,防微杜渐的道理,颇能引人深思.




希望对你有用吧.