作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译一 约翰•斯坦贝克是一名多产作家,曾获得“普利策奖”和 “诺贝尔文学奖”.他创作的近20 部小说大都

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/19 17:36:31
英语翻译
一 约翰•斯坦贝克是一名多产作家,曾获得“普利策奖”和 “诺贝尔文学奖”.他创作的近20 部小说大都以家乡加利福尼亚为背景,其主题范围涉及面广泛,包括政治、文化、战争和社会等各个方面,深受不同文化背景、各个层次读者的热烈欢迎.20 世纪30 年代,随着美国接踵而来的股市大崩溃和经济大萧条,斯坦贝克的家乡萨利纳斯谷地的经济结构也在发生根本变革:大农场兼并小农场,大人物与为其打工的小人物差距加大,不满情绪日益上涨,失业和罢工不断发生.在这种社会背景下,他先后于1936 年、1937 年和1939 年分别创作并出版了《胜负未决》、《人与鼠》和《愤怒的葡萄》,从社会视角探及动乱年代生活在社会最底层人们的生活,关注和描写了加利福尼亚流动工人的艰难生活.在创作中,社会意识构成了他作品中的一个基本要素,三部作品讲的都是无产者的问题.
英语翻译一 约翰•斯坦贝克是一名多产作家,曾获得“普利策奖”和 “诺贝尔文学奖”.他创作的近20 部小说大都
John Ernst Steinbeck,Jr.[2][3] (February 27,1902 – December 20,1968) was a famous American Realism writer in 20th Century.The Grapes of Wrath is the most well-known novel written by Steinbeck and also the most representive one.The novel describes economic hardship of American sharecroppers and their rebellion and wins Steinbeck a large following among the working class.
Key words:John Ernst Steinbeck; The Grapes of Wrath ; the Great Depression; farm workers; hardship