作业帮 > 语文 > 作业

吕氏春秋 孝行览第二一一的原文及翻译?

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/17 10:12:57
吕氏春秋 孝行览第二一一的原文及翻译?
吕氏春秋 孝行览第二一一的原文及翻译?
晋文公起兵讨伐原国,跟身边的谋士说七天攻下原,七天没有攻克原国,便命令士兵班师回朝.有个谋士进言:原国就要被攻克了,请将士官吏等待些时间.元公答到:诚信,来立国之宝.得到原国而失去诚信这个宝物,我不能这样做.于是元公便班师回朝了.第三年又去讨伐原国,与身边的谋士说这次一定会得到原国再回来.卫国人听到这些,认为文公以诚信为治国,于是归顺文公.所以说:讨伐原国而得到卫国,就是这样的说法.文公不是不想得到原国,而是不想以失去诚信的代价来得到原国,不能以不诚的方法来得到.一定得以诚信得到,这样归顺的国家就不止是卫国了.文公可以说是知道自己所想.凡是做主公的都要以诚信立天下,对人诚信并且对那此不是很亲近的人也一样,不诚信就会让所有事都不顺.所以这次攻下原诚信应该记为首功. 1.大王如果讨伐齐国取得胜利,然后派兵包围晋国,晋国必然听命于大王. 2.夫差临死前(马上就要死了),说:“如果死人可以真的可以地下有知的话,我有什么面目去见地下的伍子胥呢!” 善于学习的人,如同齐王善于吃鸡啊,一定要吃很多鸡脚然后才对于脚有好处.(喻学者之道众多然后优也)即使不充分,仍然如有用一样自信.万物本来都有长处有缺点.人也一样有长短.所以,善于学习的人,善于借用、吸取别人的长处来弥补自己的短处.所以吸取借用别人(的长处)的人能拥有天下.鄙视(看来)无能之人,厌恶(看来)无知之人,是错误的.不鄙视(看来)无能之人,不厌恶(看来)无知之人,就对了.即使是夏桀、商纣王仍然有可以敬畏可以借鉴的地方,更何况贤明的人呢!
采纳哦