“然往来视之,觉无异能者”为什么老师说不是省略句?
关于黔之驴然往来视之,觉( )无异能者.益习其声,又近出( ) 前后,终不敢搏选填 “其” 或“ 之”
英语翻译他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐.然往来视之,觉无异能者.益习其声,又近出前后,终不敢搏.稍近益狎
这片古文的题目他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐.然往来视之,觉无异能者;益习其身,又近出前后,终不敢搏.稍
它日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐.然往来视之,觉无异
英语翻译请问“觉无异能者”中的者是什么意思?
师说中第一段“吾从而师之”的“从而”是一个词还是分别两个词,老师说是“吾从之而师之”省略句,“之”字隔开两字,为什么老师
能者居之是什么意思?
能者居之是什么意思
能者居之
《黔无驴》文中老虎对驴的认识经历了这样一个过程:从“( )”到“觉无异能者”,最后认为( ).
英语书上不是说seem to do sth,为什么要加be,可以省略吗?
览物之情,得无异乎.这句在全文结构上起什么作用.