作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译麻烦帮忙翻译下《汉文学史纲要》中的“较之于诗,则其言甚长,其思甚幻,其文甚丽,其旨甚明,凭心而言,不遵矩度.故后

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/18 19:10:01
英语翻译
麻烦帮忙翻译下
《汉文学史纲要》中的
“较之于诗,则其言甚长,其思甚幻,其文甚丽,其旨甚明,凭心而言,不遵矩度.故后儒之服膺诗教者,或訾而绌之,然其影响于后来之文章,乃甚或在三百篇以上.”
英语翻译麻烦帮忙翻译下《汉文学史纲要》中的“较之于诗,则其言甚长,其思甚幻,其文甚丽,其旨甚明,凭心而言,不遵矩度.故后
《楚辞》与《诗经》比较,那么它的篇幅语言很长,它的思想十分富有幻想色彩,它的言辞很华丽,它的主旨十分明晰,从良知上讲,它不遵循诗歌创作的规矩与要求.因此后世忠心信服诗经教育的读书人,有人诋毁它甚至废除它,然而它对后世写文章的影响,甚至在《诗经》之上.