作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译孤独,像漫漫长夜一样让人难耐、惊慌,甚至有一种“万径人踪灭”的凄凉.但也正因为孤独如此难挨,能够与孤独为友的人才

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/20 14:48:18
英语翻译
孤独,像漫漫长夜一样让人难耐、惊慌,甚至有一种“万径人踪灭”的凄凉.但也正因为孤独如此难挨,能够与孤独为友的人才真正具有强大的内心.对于孤独,只能勇敢面对,而不能像灰尘一样擦去,孤独是永远也抹不去的心灵阴翳.如何面对孤独呢?周国平说:“人们往往把交往看作一种能力,却忽略了独处也是一种能力,并且在一定意义上是比交往更为重要的一种能力.反过来说,不擅交际固然是一种遗憾,不耐孤独也未尝不是一种很严重的缺陷.”个人非常赞同,最复杂的人不是别人,正是我们自己,也只有我们自己才能洞察皮囊下的自我
英语翻译孤独,像漫漫长夜一样让人难耐、惊慌,甚至有一种“万径人踪灭”的凄凉.但也正因为孤独如此难挨,能够与孤独为友的人才
Lonely as long night,make people as intolerable,panic,and even have a kind of "million RenZong destroyed desolate path.But also because of lonely lonely and thus hard part,can be a friend of the talents of strong real heart.For loneliness,only brave face,not like dust,loneliness is as wiped to wipe not never mind YinYi.How to face of lonely?Zhou guoping said:"people tend to contacts as a kind of ability,but ignored alone is also a kind of ability,and in a certain sense,is more important than the contacts of a kind of ability.Conversely,not good at communication is indeed a pity,will not endure the loneliness and withheldest not a very serious defects." Personal very approval,the most complicated man is not others,it is our own,only we can insight into the self.Skins