依据是什么?长城 翻译为“Great Wall”最早出自哪里?为什么把长城翻译为“Great Wall”?
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/10 19:47:32
依据是什么?长城 翻译为“Great Wall”最早出自哪里?为什么把长城翻译为“Great Wall”?
这个有2个原因,其中第二个原因是主要的:
1.语言的不同.汉语的“长”有更多的意思,是英语的long所不具有的,比如“长处、优点”、“善于”、“极致”等意思.
2.翻译的贴切.我们嘴上说“长城长”,但长城绝不仅仅是只是“长”.“长城”的意象,实际上包含了更多,比如崇伟、峻拔、威严等,这些都是long翻译不出来的,反而是great带有这些意象.
所以好的翻译绝不能只看字面,要吃透自己母语的意思.
再问: 我还想问问,为什么不翻译为“ChangCheng”,而要翻译为“Great Wall”,怎么不用自己中国的本土文化习俗翻译呢?谢谢
1.语言的不同.汉语的“长”有更多的意思,是英语的long所不具有的,比如“长处、优点”、“善于”、“极致”等意思.
2.翻译的贴切.我们嘴上说“长城长”,但长城绝不仅仅是只是“长”.“长城”的意象,实际上包含了更多,比如崇伟、峻拔、威严等,这些都是long翻译不出来的,反而是great带有这些意象.
所以好的翻译绝不能只看字面,要吃透自己母语的意思.
再问: 我还想问问,为什么不翻译为“ChangCheng”,而要翻译为“Great Wall”,怎么不用自己中国的本土文化习俗翻译呢?谢谢
依据是什么?长城 翻译为“Great Wall”最早出自哪里?为什么把长城翻译为“Great Wall”?
长城,the Great Wall
翻译为英文:你们打算去参观长城吗?(visit the Great Wall)
为什么长城的英语是great wall不是long wall?
长城是人类创造的奇迹之一.翻译为the great wall is one of miracle by human.有更
长城的英语单词是Great Wall还是the Great Wall
Great wall the Great wall 翻译
翻译:the Great Wall
【急】为什么外国人将长城称为‘The Great Wall’
现在突破电子长城,Great Fire Wall的软件是什么?
名胜古迹的英语单词例如长城:Great wall
那啥 长城英语 :the great wall