英译汉、分析句子结构、谢谢!
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/10 07:28:10
英译汉、分析句子结构、谢谢!
结果造成了一个严峻局面,政治势力一分为二:通过暗杀来整合民主委任的政府和日益激进的反对党.
还有一个翻译比较符合中文思维,但是有点点破坏原句结构的:
造成的结果很严峻,在政治上形成了当局政府和反对党两个阵营,前者通过暗杀来整合民主委任,后者日益激进.
echo 这里的意思应该是说因为先前的一个什么什么事件,这个事件反馈、投射回来的影响是blahblahblah,所以我把它翻成“结果”,但是具体还是要根据上下文啦
句子结构很简单.只要知道这个division 指的就是后面的government和opposition就行了,前后是同位语的关系.
还有一个翻译比较符合中文思维,但是有点点破坏原句结构的:
造成的结果很严峻,在政治上形成了当局政府和反对党两个阵营,前者通过暗杀来整合民主委任,后者日益激进.
echo 这里的意思应该是说因为先前的一个什么什么事件,这个事件反馈、投射回来的影响是blahblahblah,所以我把它翻成“结果”,但是具体还是要根据上下文啦
句子结构很简单.只要知道这个division 指的就是后面的government和opposition就行了,前后是同位语的关系.