作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译有的版本翻译为——不能被朝廷中用,为什么被羁留在这里?我觉得太笼统了.似乎说不通.您认为呢?

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/12 00:57:51
英语翻译
有的版本翻译为——不能被朝廷中用,为什么被羁留在这里?我觉得太笼统了.似乎说不通.
您认为呢?
英语翻译有的版本翻译为——不能被朝廷中用,为什么被羁留在这里?我觉得太笼统了.似乎说不通.您认为呢?
他未被朝廷所用,在这里为什么要用礼法来拘束呢?
(意思是他非朝廷官员,不需要用朝廷的各种礼法来对待)
给你两段注
注云:“朝燕於寝,大夫坐於上,士立於下.”
朝之与燕,皆在於寝.若路门外正朝,则大夫以下皆立.
朝不坐:入朝不能坐下,代表他不是大夫,只是士;
燕不与:不参加朝廷的宴会,代表他不是朝廷官员.
这两句合起来都是说此人没有官职,未被朝廷所用.