英语翻译帮翻译一下这句话有些人,有些事情,一辈子也仅仅只有一次句子意思正确,读起来有感觉的那种。我感觉应该像是应该有,s
英语翻译请各位大侠帮我翻译成英文(女人快出轨了,男人也应该p腿了)我在那些翻译软件翻了感觉正确,麻烦各位告诉我正确的英文
英语翻译这首歌很好听 中文版的也有 但是没有英文版的好听我听着很有感觉 一遍一遍的听 但是 就是很有感觉 帮我翻译一下
英语翻译“让我感觉幸福的事情,有可以用金钱买到的,也有用金钱买不到的”这句话翻译成英文怎么说?求英语帝来给个漂亮的句子!
英语翻译不要那种普通的,要那种很亲昵的那种叫法的,就像是口语吗?,我也不懂了,反正就是叫起来很亲昵,感觉关系感情特别特别
英语翻译我感觉应该这样翻译:我对很多使用这些的表达举例来说一下。for one是距离来说的意思
有些人这辈子都不会在一起,但有一种感觉却可以留在心中守一辈子,
《有些人,有些事,错过了便是一辈子!即使我用一辈子的时间来忘记,也还是忘不掉……》这句话的英语怎么说
求翻译成英文~有些人,或许这一辈子都不可能在一起,可是有一种感觉,却可以记一辈子.
英语翻译should've是本应该的意思?能不能翻一个感觉比较通的句子,意思比较畅通的。我老翻老觉得这句子堵堵的
英语翻译英语好的人说下,“银瑞”两个字的英文应该怎么写,谷歌说是Silver Ray但是我感觉不对.有没有人帮我说一下?
英语翻译"人生苦短"应该就是life is short,但"快乐就好"这句话要怎么才翻译出那种感觉呢?
my favorite fruit are bananas这句话对不对?总感觉应该是is 可是有觉得应该加s