英语翻译比如(1,5)和(2,4)两个数字范围有重叠,大致就是这样的意思,翻译时应该怎么翻译?或者说应该用那个词
英语翻译美国人的口语中,有时会说“what a concept”,貌似是个带讽刺意思的感叹句,应该怎么翻译?或者说想表达
英语翻译因为要申请英国的大学,翻译课程表的时候,有一项“课程属性”,就是关于必修课或者选修课的,不是很清楚应该用什么词,
英语翻译请问"民工潮" 和 "民工荒" 这两个词用英文应该怎么翻译?
英语翻译我想问下,中国菜有很多菜系,比如辽菜,粤菜,那么我想麻烦大家,那个菜系应该怎么翻译呢?比如"辽菜",这个词怎么翻
英语翻译应该怎么翻译,
英语翻译这两个词作为材料,应该怎么翻译?
英语翻译就是做翻译题的时候,那个句子大致意思懂,有一个名词不知道是啥意思.可以把那句话用中文写出来,再在属于那个词语的位
英语翻译比如:问:.;'[.;‘’.答:pihjdhak.前面的那个“问”和“答”该怎么翻译?难道就是ask和answe
我想我应该不是这样的用英文怎么翻译
请问一下这两个字的意思...应该的意思是不是就是的意思.或者说是有的意思...我去医院检查耳朵...医生说,听力应该没有
英语翻译请教application-specific 和 time-proven两个词分别应该怎么翻译我比较认同的的是a
英语翻译这句短语应该怎么翻译,有没有拉近距离的意思?