世界用图画和我说话,我的灵魂答之以() 泰戈尔
1.世界用图画和我说话,我的心灵以( )应答.2.流光容易把人抛,红了樱桃,()了芭蕉
世界以痛吻我 的原文这是泰戈尔的诗.应该不只这两句吧!
泰戈尔 飞鸟集问题泰戈尔 飞鸟集中的 世界以痛吻我,要我回报以歌. 我看翻译的是世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬
生如夏花 泰戈尔生命,一次又一次轻薄过轻狂不知疲倦——题记一我听见回声,来自山谷和心间以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重
赏析:世界以痛吻我 要我报之以歌——泰戈尔 很急今晚就要帮个忙谢谢
泰戈尔诗天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过 和世界以痛吻 要我回报以歌这两句出自或者分别出自哪个人翻译版本
世界以痛吻我 世界以痛吻我,要我回报以歌.这凝重的诗句,是泰戈尔的.我不知道这两句诗的原文是怎样写的,但却觉得翻译得妙.
世界以痛吻我,要我回报以歌 这话出自泰戈尔哪部诗集里
英语翻译和我说话的人,我就和他说话或者:只和与我说话的人说话
跳跃我的 灵魂用英语怎么说
不要以我安慰你的心态来听我说话.(用英语帮我翻译出来)
水唤醒了我的灵魂,并给予我光明希望快乐和自由.(用的是什么修辞手法)