作业帮 > 综合 > 作业

有没有英文的外国习俗啊,

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/19 05:08:30
有没有英文的外国习俗啊,
有没有英文的外国习俗啊,
Weddings in The United States
美国人的婚礼
Weddings in the United States vary as much as the people do. There are church weddings with a great deal of fanfare; there are weddings on mountain-tops with guests barefooted; and there have been weddings on the ocean floor with oxygen tanks for the guests. But many weddings, no matter where or how they are performed, include certain traditional customs.
美国的国土上居住着各种各样的人,他们的婚礼也千差万别.有热闹庄重的教堂婚礼;有在山顶上举行的婚礼,客人们光着脚陪伴登高;也有在海底举行的婚礼,客人们戴着氧气罐跟着入水.但婚礼无论在哪儿举行或怎样举行,总有某些传统的风俗.
Before a couple is married, they become engaged. And then invitations are sent to those who live nearby, their close friends and their relatives who live far away. When everything is ready, then comes the most exciting moment.
在举行婚礼前先要先订婚,然后发放请贴给住在附近的人和好朋友以及远方的亲戚.当一切准备就绪,就该到最激动人心的时刻了.
The wedding itself usually lasts between 20 and 40 minutes. The wedding party enters the church while the wedding march is played. The bride carrying a bouquet enters last with her father who will "give her away". The groom enters the church from a side door. When the wedding party is gathered by the altar, the bride and groom exchange vows. It is traditional to use the words "To have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part". Following the vows, the couple exchange rings. Wearing the wedding ring on the fourth finger of the left hand is an old custom.
婚礼本身通常进行20至40分钟.婚礼一行人伴着结婚进行曲进入教堂.新娘手持一束鲜花和她的父亲最后进来,父亲要把她交给新郎.而新郎则要从侧门进入教堂.当婚礼一行人聚集到教堂的祭坛前时,新娘和新郎互相表达誓言.常用的结婚誓言是:"而今而后,不论境遇好坏,家境贫富,生病与否,誓言相亲相爱,至死不分离."宣誓过后,二人交换戒指.通常把戒指戴在左手无名指上,这是一个古老的风俗.
After the ceremony there is often a party, called a reception,which gives the wedding guests an opportunity to congratulate the newlyweds.
礼仪过后,通常会有宴会,叫"喜宴".宴会给参加婚礼的人一个向新婚夫妇祝贺的机会.
The car in which the couple leaves the church is decorated with balloons, streamers and shaving cream. The words "Just Married" are painted on the trunk or back window. The bride and groom run to the car under a shower of rice thrown by the wedding guests. When the couple drives away from the church, friends often chase them in cars, honking and drawing attention to them. And then the couple go on their honeymoon.
新郎新娘乘坐汽车离开教堂,汽车上装饰有气球,彩色纸带,刮须膏之类的东西."新婚燕尔"几个字常写在汽车后的行李箱上或后玻璃窗上.新娘新郎从婚礼客人撒下的雨点般的生大米中跑向汽车.
小两口儿开车离开教堂时,朋友们常常开车
追赶他们,不停地按喇叭,引他们注意.
然后小两口儿就接着去度蜜月了.
这是第一篇,介绍的是法国风情夜
"French customs Night" recently in the New World triumph, but staged gem from the French Consulate, International top 500 enterprises with the triumphant return of French friends, the owners of New World community celebrities gathered together in the melodious music of the French guests are IP, the rest everywhere permeated with a romantic night with fashion atmosphere.
It is learnt that the activities of the French Consulate General in Guangzhou strong support from the "New World triumph," well-known household brand names and France "kit is a special" co-sponsored. French consulate officials told reporters that the cultural value of 2005, China and France each other opportunities, the two entrepreneurs and civil institutions have similar cultural exchange organized activities to promote a deeper friendship between China and France.
triumphant return from the New World planning concepts, community naming, and the garden style buildings shape, Du infiltration of rich French customs. A French owners told me that he was chosen in the New World triumphant return home, to live here because there is a feeling of intimacy derived from the French customs. According to the New World
official responsible for the triumph, At present there are nearly 30% of foreign triumph, the New World passengers, in addition to French owners, many from the United States, Korea, UK, Singapore, Australia and other countries are also moving the owners and their friends, including active participation is the "French customs Night", the community cultural activities, from different geographical owners to the New World triumph of life evolving international atmosphere agree.
这是第二篇
French Customs Officials Block 'Last Looks' from Cannes
CANNES, France, May 14 /PRNewswire/ -- French Customs officials have quarantined a 35mm print of the controversial film "Last Looks," which was on its way to a world premiere showing out of competition at the current Cannes Film Market.
The director of the film, Nick Brown, said the seizure was "a disguised act of censorship" and that the film deserved a public screening before condemnation.
A source close to the production described the film as showing the actual deaths of actors and behind-the-camera crew members during production of a low-budget American indie horror film called "The Evil Eye" that was filmed in the summer of 2006 among the Turkish and Greek Islands in the Mediterranean Sea.
"The Evil Eye" deaths were first reported in the Rhodes daily newspapers Dimokratiki. According to Dimokratiki, the largely American crew was using a 33-meter long Turkish ship as a set as well as for living quarters. But when that ship docked on July 3, 2006 in the port of Faliraki it was in order to seek medical help for a young actress, Malaysian born Ying-Yu Tan, who later died of unnamed injuries.
Reportedly, she wasn't the only victim. A crew member told the paper that the filming of "The Evil Eye" was aborted when the director Zack Freedman, the cinematographer Scott Maher and soundman Ryan Denmark (all three U.S. citizens) were killed when the small boat they were shooting from blew up during a staged explosion at sea.
Earlier, the French actress Verane Pick was also killed during the filming of a stunt scene involving a prop knife that tragically turned out to be a real weapon.
Greek authorities continue to investigate and were quoted as saying that it was impossible to say how many people had been killed or were missing because it appeared that some of the dead might have been buried at sea. The surviving production team refused to cooperate with authorities and fled the country.
Law enforcement officials briefly held a "person of interest" in connection with several of the deaths - the then 19-year-old videographer Nick Brown who is said to have captured the grisly events on his own camera. Brown, a citizen of Great Britain, was never charged with any crimes and was released. According to people involved in the production, after his release Brown returned to his home in New York City and edited the material into a feature-length motion picture that he titled "Last Looks."
Nick Brown is the son of famed British-born film editor Barry Alexander Brown, known for his Oscar-nominated work with Spike Lee ("Malcolm X," "Inside Man"), Mira Nair ("Monsoon Wedding") and Madonna ("Truth or Dare").
According to Nick Brown, he will fly to France in an attempt to resolve differences with French authorities, who were apparently tipped off by relatives of the deceased that he planned to screen his film out of competition at Cannes. Said Brown, "One way or another this film will be shown at Cannes, and I predict that people will find, in spite of all the rumors swirling around, that it is a very entertaining movie."