彼年豆蔻,你许我地老天荒怎么翻译
如花美眷,似水流年.彼年豆蔻,谁许谁地老天荒.用英语怎么翻译?
如花美眷似水流年彼年豆蔻,谁许谁地老天荒 请问 这是什么类型的句子吖
有没有很伤感的句子?要很伤感很伤感的,列如:因为这句话是一个赌局,而我,没有赢的资本彼年豆蔻,谁许谁地老天荒经不住似水流
向来缘浅,奈何情深.彼年豆蔻,谁许谁地老天荒;如花美眷,似水流年.回得故地,却回不到过去.
英语翻译“如花美眷,似水流年.彼年豆蔻,谁许谁地老天荒.我是否昰你想天荒地老旳女人” 英文翻译下
求伤感的散文句子求几句类似“彼年豆蔻,谁许谁地老天荒”这样,有点伤感的很念旧的散文句子,最好不要太出名的哈,很好的追分
帮我翻译"地老天荒"要译成英文 谢谢
英语翻译在我的肩膀只有你一个人的地老天荒
英文翻译:如果你要和她地老天荒了,我怎么办?
英语翻译1.我不在乎你对我的不在乎.2.我在怀念,你不再怀念的.3.我相信这个世界永远那么美.4.彼年豆蔻,谁
上联:如花美眷、似水流年;彼此豆蔻、谁许谁地老天荒..求下联
"我会一直深爱着你,直到海枯石烂、地老天荒"用英语怎么说?