作业帮 > 英语 > 作业

想把这句中文翻译成英文,翻译器不好用,希望原本意思不变,谢谢,急求!

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/05 18:33:20
想把这句中文翻译成英文,翻译器不好用,希望原本意思不变,谢谢,急求!
爱上一个人,不是双人跳伞,两个人彼此相连
爱是自由降落,我在爱你的艰辛里懂得
我爱的你,并不愿意与我一起,你只会看着我为你跌落深渊
想把这句中文翻译成英文,翻译器不好用,希望原本意思不变,谢谢,急求!
Falling in love with a person,means not having parachute jumping with him or her,connecting with each other.
Love is falling free,what I can realize from the hardships in loving you is that:loved by me,you never wanna be with me,you'll just watch me falling into abyss for you.
再问: 真的对吗? 这是个纹身求真实 如果是请问 可以以原文的形式翻译一遍吗? 谢谢 麻烦了
再答: 额,我自己好好翻译的,英语水平六级五百多吧,算不上太好。我觉得没什么问题。重要的话最好再请教专业人士吧,我建议。朋友。
再问: 恩 不管怎样 谢谢你