作业帮 > 英语 > 作业

【265-10,英语之吻】一个单词,一个结构

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/22 07:40:06
【265-10,英语之吻】一个单词,一个结构
Stable interest rates on long-term bonds are the financial market's vote of confidence that the Federal Reserve will keep inflation under control.
【个人的粗糙翻译】 /长期债券的稳定的利率/是金融市场信心的的表现,而市场信心则是来自于//联邦储备局能够管控通货膨胀.
【问题】1)vote,一词,本义是【投票结果】【选举】,那这里,我翻译成“表现”,有无更好地翻译?
2)that后面の【the Federal Reserve will keep inflation under control】这个句子,是否作为“confidence”一词的同位语?如若不然,又该如何结构分析呢?
【265-10,英语之吻】一个单词,一个结构
vote of confidence : 信任票  (美语成语)that后面の【the Federal Reserve will keep inflation under control】这个句子,不是作为“confidence”一词的同位语. that 在此有 by that; so that 之意思
长期债券的稳定利率/是对金融市场投以信任票,由此则联邦储备局能够管控通货膨胀.

再问: 个人想法: 1)债券的长期稳定利率,应该理解为,是对市场有信心的表现,而这种市场信心恰恰就是 【美联储对通货膨胀的管理能力】。那么这个句子是否可以这样理【债券的长期稳定利率,乃是, 对美联储管理通货膨胀能力表现出来的,一种市场信心】?
再答: Well, not quite so. If you want to comprehend it in that way, it is still fine.