英语翻译我说的是人自由自在不手约束,性格豪迈不羁的意思,算是中性词.所以不要翻译成indulge pamper 之类 的
英语翻译我说的是人自由自在不手约束,性格豪迈不羁的意思,算是中性词.所以不要翻译成indulge pamper 之类 的
英语翻译我说的是这篇文章的意思 不是汉语翻译成英语 (整篇文章)
英语翻译翻译成汉语,说说具体的意思也行.我英语不好不知道他说的什么意思(注:funk是一种音乐类型)pioneersof
英语翻译不要翻译成解雇什么之类的
英语翻译是翻译成英文意思。不要语病的。
英语翻译有一句话是我曾经深爱的她说的,我想把它翻译成英语,然后纹身上,可是在线翻译的都翻译不出来我想表达的那个感觉,所以
英语翻译indulge 是沉溺的意思,沉溺于粉红,听起来很不好啊,怎么才能翻的美一点呢?补充下,是粉红系列的食品,希望能
求中性的女生英文名我是处女座,比较多变,个性比较中性,自主,也有点孩子气名字的意思最好有自由自在,天空,之类的意思.一定
英语翻译不要翻译成一个词的意思
英语翻译请不要翻译成内奥米之类.nzhou17的解答也很有道理,我做的是英语翻译必须翻译成一个汉语名.对日语也不太了解.
英语翻译不要网上的直译,这句话应该是名言警句之类的,凡是翻译成“不要错过自己游乐园里卖的幸福”这样的不采纳.
英语翻译我的意思是文言文翻译成白话文