作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译FROM SHADOWS (For a woman,the shadow of a man is better

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/22 07:15:51
英语翻译
FROM SHADOWS
(For a woman,the shadow of a man is better than the shadow of a wall ...Muslim proverb)
From shadows you came back to me
the ligsht blanching your face like
the moon blazing on some secret desert stone,
Maybe such a great rock edifice,a wall
or wave of weathered outback stone,
might reveal itself when midnight cloud
rolls away from the moon's face too,
and shows the doubly reflected distant
sun's light.This glimpse is all I see
of your smile some nights,as we strive
against unsteady broadband cables,
intermittent signals from satellites.
But from the shades of my late life
you showed yourself to me shyly,
challeging me to guess the thoughts
shadowed behind brightness of your eyes;
accepting in the darkness of towering
shapes of apartment blocks my face
turned to yours-lit by the sun's final
gleams.And then you let the darkness
of my first kiss alight upon the fullness
of your accepting lips.
Gleen Phillips September,2007
要求英译汉
英语翻译FROM SHADOWS (For a woman,the shadow of a man is better
从阴影
(对于一个女人,对一个人的影子比墙的影子...穆斯林谚语更好)
从阴影你回来给我
热烫的ligsht喜欢你的脸
月亮上燃烧的一些秘密沙漠石,
也许这样一个伟大的石头建筑,墙上
内陆或波风化的石头,
当午夜本身可能透露云
辊距月球的脸也
并显示双反映遥远
太阳的光.这是我所看到的一瞥
你的微笑有些晚上,我们在努力
对不稳定的宽带电缆,
从卫星的间歇性信号.
但是,从我的晚年生活的影子
你告诉自己我不好意思地
challeging我猜的思想
你的眼睛背后的阴影亮度;
接受在高耸的黑暗
公寓大厦的形状我的脸
转向你,点燃了太阳的最后
闪烁着.然后你让黑暗
我的第一个吻下车后,丰满
您接受的嘴唇.
格琳菲利普斯2007年9月