作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译High pressure liquid chromatography(HPLC)analysis At 4,8

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 15:18:22
英语翻译
High pressure liquid chromatography(HPLC)analysis
At 4,8,and 12 h after the start of the fermentation,1 ml samples were taken for sugar and organic acid analyses.Samples were extracted with 95%ethanol supplemented with arabinose as an
internal standard.After mixing and centrifugation,the supernatant was applied to a SepPak C18 column(Waters Corp.,Milford,MA,USA)that had been washed with methanol.Sugars were eluted with 5 ml of methanol followed by 5 ml of water.A Waters 600 HPLC system fitted with a Ion 33,Interaction 300 mm×7.8 mm column(Mandel Scientific Co.,St.Laurant,QC,Canada),using 0.005N H2SO4 at a flow rate of 0.4 ml/min mobile phase,a Waters 410 refractive index detector(Millipore,Milford MA,USA)as well as a Waters 996 photodiode array detector was used to analyse for lactose,glucose,galactose,stachyose,raffinose,sucrose,fructose,acetic acid,and lactic acid.Identified peaks were quantified using authentic standards.Samples were obtained from three inde-pendent fermentations.Values were compared to those obtained from unfermented products.
要准确翻译的,最好是懂这个方面的,不要网上词典翻译的,
英语翻译High pressure liquid chromatography(HPLC)analysis At 4,8
高压液相色谱分析
在4、8、12小时后开始的发酵、1毫升样品被糖和有机酸分析样品提取及95%ethanol侧链是阿拉伯四聚糖作为补充
内部标准.和混合后离心分离、浮应用于SepPak C18柱(水公司、米,已经洗净,用甲醇糖是eluted甲醇与5毫升,紧随其后的是5毫升水一个水系统配备了600高效液相色谱法、离子33 300毫米×互动栏(Mandel 7.8毫米,St.Laurant科学公司,质量、加拿大),使用0.005N硫酸在流量的0.4毫升/分钟,有水流动相410示差折光检测器(Millipore美国麻萨诸塞、米),以及水996二极管阵列检测器用于分析的基础上,对乳糖、葡萄糖、乳糖,stachyose,色谱法、蔗糖、果糖、乙酸、乳酸确定峰采用标准样本,获得了三个独立次发酵值进行了比较非发酵产品得到.