作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译我在试着将《普济方》中的风癫狂一篇翻译成英文,请问有现代文版的《普济方》吗?有英文的更好!诸分且寒且热名曰狂是不

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/30 19:30:52
英语翻译
我在试着将《普济方》中的风癫狂一篇翻译成英文,请问有现代文版的《普济方》吗?有英文的更好!诸分且寒且热名曰狂是不是指“她因为时冷时热而被称作狂?
原文:黄帝问曰.人生而病癫疾者.安所得之.岐伯对曰.此得之在腹中.时其母有所数大惊也.
气上而不下.精气并居.故令子发为癫疾.病在诸阳脉.且寒且热.诸分且寒且热名曰狂.
英语翻译我在试着将《普济方》中的风癫狂一篇翻译成英文,请问有现代文版的《普济方》吗?有英文的更好!诸分且寒且热名曰狂是不
该句最早出自《黄帝内经.素问.长刺节论篇第五十五》(病在诸阳脉.且寒且热.诸分且寒且热.名曰狂.刺之虚脉.视分尽热.病已止.病初发.岁一发.不治月一发.不治四五日一发.名曰癫病.刺诸分诸脉.其无寒者.以针调之.病止.)
试译《普济方》——
黄帝问:“有的人一生下来就得了癫病,是怎么得的呢?”岐伯回答说:“这种病从娘胎里就有了.怀孕期间,患儿母亲曾多次受极大惊吓,中气上逆、不能下行,精微物质和正气夹杂缠绵,于是日后诱发新生儿罹患癫病.此病病位在于各条阳脉(即六阳脉——译者注),症状表现为忽冷忽热(一会儿觉得寒冷至极、一会儿感到酷热难耐——这是解释版本之一;或:症状表现为一会儿呈寒证、一会儿呈热证——此解释版本之二),浑身肌肉(或:分肉)呈忽冷忽热(或:一会儿表现为寒证、一会儿表现为热证),这种病就称之为癫狂.”
综上,分别按两种解释版本翻译“诸分且寒且热.名曰狂”——
1.All muscles around the body feel hot sometimes and then cold other times.
2.All muscles around the body manifests hot syndrome(或:Yang syndrome)sometimes and then cold syndrome(或:Yin syndrome)other times.
注:分肉,指肌肉,古人谓肌肉外层白肉、内层赤肉,赤白相分,或谓肌肉间界限分明,故名;又指皮内近骨之肉与骨相分者.