请帮忙分析一句英语长句的结构
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/24 02:29:42
请帮忙分析一句英语长句的结构
句子为
Also,Tannase can be used in the preparation of animal feeding using as culture support the mycelial wastes from penicillin manufacture.
我想问using as 在此是什么成分,作何翻译,
顺便帮忙分析下这句长句的结构
另附:tannase 单宁酶 mycelial 菌丝,细胞
根据你们的分析,我理解了这句句子。看来我是卡在了using后面少个宾语的问题上。我当时也是看了很多遍但是实在找不到合适的宾语。呵呵,看来还是水平不行啊。
句子为
Also,Tannase can be used in the preparation of animal feeding using as culture support the mycelial wastes from penicillin manufacture.
我想问using as 在此是什么成分,作何翻译,
顺便帮忙分析下这句长句的结构
另附:tannase 单宁酶 mycelial 菌丝,细胞
根据你们的分析,我理解了这句句子。看来我是卡在了using后面少个宾语的问题上。我当时也是看了很多遍但是实在找不到合适的宾语。呵呵,看来还是水平不行啊。
using as culture support是定语修饰preparation.
Also, Tannase【主语】 can be used【谓语】 in the preparation【状语】 of animal feeding【介词短语作定语修饰preparation】 using as culture support【分词短语作定语修饰preparation,其中as culture support又是using的状语】 the mycelial wastes【using的宾语】 from penicillin manufacture【介词短语作定语修饰wastes】.
Also, Tannase【主语】 can be used【谓语】 in the preparation【状语】 of animal feeding【介词短语作定语修饰preparation】 using as culture support【分词短语作定语修饰preparation,其中as culture support又是using的状语】 the mycelial wastes【using的宾语】 from penicillin manufacture【介词短语作定语修饰wastes】.