汗译英:(1):修建公路是社会发展的需要;(2):文化遗产在必要时应让步于社会发展.(3):古城墙...
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/16 17:07:22
汗译英:(1):修建公路是社会发展的需要;(2):文化遗产在必要时应让步于社会发展.(3):古城墙...
汗译英:(1):修建公路是社会发展的需要;(2):文化遗产在必要时应让步于社会发展.(3):古城墙具有极高的历史价值,是城市文明的象征之一;(4):文化遗产有利于我国与世界各国的文化交流
汗译英:(1)大多数没有清洗,提示语是clean;(2)房子的后面是,提示语是back;(3)这一点都不惊讶,提示语是come,no;(4)被提出,提示语是put;(5)在建的,提示语是build;
汗译英:(1):修建公路是社会发展的需要;(2):文化遗产在必要时应让步于社会发展.(3):古城墙具有极高的历史价值,是城市文明的象征之一;(4):文化遗产有利于我国与世界各国的文化交流
汗译英:(1)大多数没有清洗,提示语是clean;(2)房子的后面是,提示语是back;(3)这一点都不惊讶,提示语是come,no;(4)被提出,提示语是put;(5)在建的,提示语是build;
1.Building road is the need of social development.
2.Cultural Heritage should give way to social development if necessary.
3.The ancient city wall is one of the urban civilization symbols with very high historical value.
4.Cultural Heritage is favorable to the communication between our country and the various countries.
1.Most haven’t been cleaned.
2.The back of the house
3.It came as no surprise to us.
4.be put forward
5.being built
2.Cultural Heritage should give way to social development if necessary.
3.The ancient city wall is one of the urban civilization symbols with very high historical value.
4.Cultural Heritage is favorable to the communication between our country and the various countries.
1.Most haven’t been cleaned.
2.The back of the house
3.It came as no surprise to us.
4.be put forward
5.being built
汗译英:(1):修建公路是社会发展的需要;(2):文化遗产在必要时应让步于社会发展.(3):古城墙...
修建公路是社会发展的需要. 文化遗产在必要时应让步于社会. 赞成 翻译成英语.
在社会发展中起决定作用的是( )
()是社会发展的决定力量.
北京的古城墙北京在( )、( )、( )等地方保留了古城墙,北京古城墙各是( )、( )、( )朝代的.从西直门乘环线地
最能适应战国时期社会发展需要的思想流派是( )
生产方式是社会发展的决定力量,这是因为 ( )
推动人类社会发展的最深刻的原因是( )
为了安全 在公路上行驶的汽车之间应保持必要的距离(高中物理)
在个人的发展和社会发展的关系问题上,表述错误的是()
选择题:社会发展和变革的先导是在实践基础上的()
“化学是一门中心学科,与社会发展的需要有密切的关系”.下列叙述中,正确的是( )