作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译请问下面句子中关于有关词组应如何翻译?能整句翻译更好.1、The relationship between in

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/18 10:07:57
英语翻译
请问下面句子中关于有关词组应如何翻译?能整句翻译更好.
1、The relationship between innovation activity,R&D intensity and living standards across regions in Europe captures the empirical dimension of theregional innovation paradox.
Q:“empirical dimension
2、The regional dimension is important because many of the actors that are known to influence innovative capability at the national level have strong regional dimensions.
Q:“The regional dimension
Q:“have strong regional dimensions”?
3、Asheim (1998) defines a learning region as ‘representing the territorial and institutional embeddednesss of learning organisations and interactive learning.'
整句怎么翻译,特别是定义部分?
4、in the promotion of such innovation supportive regions
the inter-linking of co-operative partnerships ranging from work organisations inside firms to different sectors of society,understood as ‘regional development coalitions’,will be of strategic importance.
Q:“innovation supportive regions 怎么译?
英语翻译请问下面句子中关于有关词组应如何翻译?能整句翻译更好.1、The relationship between in
在施工项目中,成本管理是项目管理的重要组成部分,它直接影响着项目投资利润率的大小.目前,我国施工项目中,对成本管理的研究非常的重视,但是,重视了成本的整体管理的同时,项目成本管理忽视了各项期间费用等的细节控制.实际施工项目中,费用没用完善的管理体系,只是通过定性的规章制度对费用进行监督控制,费用随意支出,费用的开支与财务控制严重脱节.同时,财务部门的职权低,不能有效的监督控制费用支出,从而使项目利润降低.
本论文主要从财务控制的角度出发,运用成本管理和内部控制等理论,分析研究九甸峡项目的间接费用和制造费用,完善九甸峡项目的费用控制制度,构建一套包括估算、预算等方面内容的费用管理制度,形成适合九甸峡项目的费用管理体系,从而以此降低项目费用,提高项目的利润.