请问五柳先生传讲得是什么意思
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/14 06:48:03
请问五柳先生传讲得是什么意思
五柳先生传原文
陶渊明
先生,不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉.闲静
少言,不慕荣利.好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.性嗜酒,家贫,
不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之.造饮辄尽,期在必醉.既醉而退,
曾不吝情去留.环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也!常著文
章自娱,颇示己志.忘怀得失,以此自终.
赞曰:“黔娄之妻有言:‘不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵.’其言兹若人
之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?”
先生不知何许人也,亦不详其姓字.宅边有五柳树,因以为号焉.闲静少言,不慕荣利.好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.性嗜酒,家贫不能常得.亲旧知其如此,或置酒而招之.造饮辄尽,期在必醉;既醉而退,曾不宏情去留.环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也.常著文章自娱,颇示己志.忘怀得失,以此自终.
赞曰:黔娄有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵.”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
[译文]
先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓和字.住宅旁边有五棵柳树,因而就以“五柳”为号.性情闲静,说话不多,不羡慕名利.好读书,不钻牛角尖;每有会意之处,便高兴得忘了吃饭.好喝酒,可惜家境贫穷不能常常得到.亲戚或老朋友知道他这样,有时就准备了酒邀请他来喝.他只要一去总是喝光,约定必醉方休,要去就去要留就留,从不掩饰自己的感情.家里四壁空荡荡的,挡不住风雨也遮不住太阳.短短的粗麻布衣服破破烂烂的,缝缀补绽着;常常没有吃的没有喝的,但心里很坦然.常写文章娱乐自己,显示了自己的志趣.得失完全忘怀了,并坚守这原则直到死去.
赞曰:黔娄的妻子有这样的话:不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求.她就是说这一类人吧!醉酒赋诗,以娱乐自己的心志.是无怀氏之民吗?是葛天氏之民吗?
翻译
柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字.因为住宅旁边有五棵柳树,就用它做了自己的号.他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄.喜欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃.他有嗜酒的天性,家里穷,经常没有酒喝.亲戚朋友知道他这种情况,有时摆了酒叫他来喝.他一来就要喝得尽兴,希望一定喝醉.喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走.简陋的居室里冷冷清清,遮不住风和阳光.粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安之若素.经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露出自己的志趣.他从不把得失放在心上,这样过完自己的一生.
赞曰:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧心忡忡,不热中于发财做官.”从这话看来,他该是五柳先生一类人吧?一边喝酒一边吟诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐.他大概是无怀氏时候的百姓,或者是葛天氏治下的百姓吧?
《五柳先生传》赏析
http://www.pep.com.cn/200406/ca464886.htm
陶渊明
先生,不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉.闲静
少言,不慕荣利.好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.性嗜酒,家贫,
不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之.造饮辄尽,期在必醉.既醉而退,
曾不吝情去留.环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也!常著文
章自娱,颇示己志.忘怀得失,以此自终.
赞曰:“黔娄之妻有言:‘不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵.’其言兹若人
之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?”
先生不知何许人也,亦不详其姓字.宅边有五柳树,因以为号焉.闲静少言,不慕荣利.好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.性嗜酒,家贫不能常得.亲旧知其如此,或置酒而招之.造饮辄尽,期在必醉;既醉而退,曾不宏情去留.环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也.常著文章自娱,颇示己志.忘怀得失,以此自终.
赞曰:黔娄有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵.”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
[译文]
先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓和字.住宅旁边有五棵柳树,因而就以“五柳”为号.性情闲静,说话不多,不羡慕名利.好读书,不钻牛角尖;每有会意之处,便高兴得忘了吃饭.好喝酒,可惜家境贫穷不能常常得到.亲戚或老朋友知道他这样,有时就准备了酒邀请他来喝.他只要一去总是喝光,约定必醉方休,要去就去要留就留,从不掩饰自己的感情.家里四壁空荡荡的,挡不住风雨也遮不住太阳.短短的粗麻布衣服破破烂烂的,缝缀补绽着;常常没有吃的没有喝的,但心里很坦然.常写文章娱乐自己,显示了自己的志趣.得失完全忘怀了,并坚守这原则直到死去.
赞曰:黔娄的妻子有这样的话:不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求.她就是说这一类人吧!醉酒赋诗,以娱乐自己的心志.是无怀氏之民吗?是葛天氏之民吗?
翻译
柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字.因为住宅旁边有五棵柳树,就用它做了自己的号.他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄.喜欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃.他有嗜酒的天性,家里穷,经常没有酒喝.亲戚朋友知道他这种情况,有时摆了酒叫他来喝.他一来就要喝得尽兴,希望一定喝醉.喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走.简陋的居室里冷冷清清,遮不住风和阳光.粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安之若素.经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露出自己的志趣.他从不把得失放在心上,这样过完自己的一生.
赞曰:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧心忡忡,不热中于发财做官.”从这话看来,他该是五柳先生一类人吧?一边喝酒一边吟诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐.他大概是无怀氏时候的百姓,或者是葛天氏治下的百姓吧?
《五柳先生传》赏析
http://www.pep.com.cn/200406/ca464886.htm