外资企业 有比foreign company更地道的翻译么
外资企业 有比foreign company更地道的翻译么
英语翻译有没有更地道的翻译?
英语翻译有更地道的翻译吗?
请问这句话语法有问题么 或者有什么更地道的表达
英语翻译we are witness together 这样翻译对吗?求更标准更地道更有意思更有文化的翻译,
他就来 翻译成he is coming up soon 地道吗 或者更地道的翻译
我确定它可以正常工作的 这句话英语怎么说 i'm sure it must be ok?这样翻译如何 有没有更地道的翻译
英语翻译地道的翻译.
地道英语翻译: 随了"what do you feel about this song?", 有更地道的同样意思但不同的
英语翻译不要用你的现在去权衡你的未来.怎么翻译更地道一些?
英语翻译不要拼音来点技术含量的以前也给翻译过“Navy King,Haijun Wong,Wonhaijun渴望有更地道
求翻译:比…更有深度