外国人学习中文时如何读“X”,发音是什么样子的?
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/10 16:07:38
外国人学习中文时如何读“X”,发音是什么样子的?
海外中国人所遇到的最尴尬的X问题是一位“习”姓朋友.“习”字用汉语拼音写出来是Xi,而姓氏在英语常常会大写,所以Xi在银行文件中写成了XI.这位习先生在美国的银行办事,轮到他的时候,美国银行职员照着文件上的姓氏吭哧了半天,随后喊了一声:Mr.Eleven(“11先生”)!XI怎么成了“11”?Well,在罗马数字中,XI就是11啊?
这种现象现在还有吗?
海外中国人所遇到的最尴尬的X问题是一位“习”姓朋友.“习”字用汉语拼音写出来是Xi,而姓氏在英语常常会大写,所以Xi在银行文件中写成了XI.这位习先生在美国的银行办事,轮到他的时候,美国银行职员照着文件上的姓氏吭哧了半天,随后喊了一声:Mr.Eleven(“11先生”)!XI怎么成了“11”?Well,在罗马数字中,XI就是11啊?
这种现象现在还有吗?
姓氏不是在英语中会大写,而是在正式文件中,所有的字母都是会大写的.
X在英语中的发音是/ks/,就是k+s的发音,或是念/z/,就是不念汉语拼音的发音法.姓蔡的也有一样的问题,因为拼做cai,可是英语中c和k是同样的发音,所以会变成 “开”.这时候反而是台湾用的拼音法“tsai”不会出现这个问题.
在俄语及一些像法语的之类的其他欧洲语种中x似乎有念成 “西” 音的,但英语没有.
现在因为中国移民多了,所以基本上不会再出现这种现象,但是you never know.外国有很多把名字改得很奇怪,或是从一些我们不知道的地方来的人.
X在英语中的发音是/ks/,就是k+s的发音,或是念/z/,就是不念汉语拼音的发音法.姓蔡的也有一样的问题,因为拼做cai,可是英语中c和k是同样的发音,所以会变成 “开”.这时候反而是台湾用的拼音法“tsai”不会出现这个问题.
在俄语及一些像法语的之类的其他欧洲语种中x似乎有念成 “西” 音的,但英语没有.
现在因为中国移民多了,所以基本上不会再出现这种现象,但是you never know.外国有很多把名字改得很奇怪,或是从一些我们不知道的地方来的人.