作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译但staff好像是集合名词,我就想表示一个陪同人员,还是经理级别的,请问怎么表达比较合适?

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/21 19:29:04
英语翻译
但staff好像是集合名词,我就想表示一个陪同人员,还是经理级别的,请问怎么表达比较合适?
英语翻译但staff好像是集合名词,我就想表示一个陪同人员,还是经理级别的,请问怎么表达比较合适?
attendant 不仅表示陪同,还有护理人员之意
guardian 也是陪同人员,但主要指的是保镖之类的保护人员
escort 主要指伴随者;护送者
而Accompanying staff只是一个泛称
相信我,我是专业学生哦!