作业帮 > 英语 > 作业

樱桃树 华盛顿华盛顿 樱桃树的故事 华盛顿砍了爸爸最心爱的樱桃树,由于勇于承认,爸爸没有批评他,而且还赞扬了他高尚的情操

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 07:41:28
樱桃树 华盛顿
华盛顿 樱桃树的故事 华盛顿砍了爸爸最心爱的樱桃树,由于勇于承认,爸爸没有批评他,而且还赞扬了他高尚的情操.
有没有详细一点的?
樱桃树 华盛顿华盛顿 樱桃树的故事 华盛顿砍了爸爸最心爱的樱桃树,由于勇于承认,爸爸没有批评他,而且还赞扬了他高尚的情操
乔治·华盛顿是美国第一任总统.他小时候是个又聪明又淘气的孩子.
一天,父亲送给他一把小斧头.那小斧头新崭崭的,小巧锋利.小乔治可高兴啦!他想父族的大斧头能砍倒大树,我的小斧头能不能砍倒小树呢?我要试一试.他看到花园边上有一棵樱桃树,微风吹得它一摆一摆的,好像在向他招手:"来吧,小乔治,在我身上试试你的小斧头吧!"小乔治高兴地跑过去,举起小斧头向栅桃树砍去,一下,两下……樱桃树倒在地上了.他又用小斧头将小树的枝叶削去,把小树棍往两腿间一夹,一手举着小斧头,一手扶着小树棍,在花园里玩起了骑马打仗的游戏.
一会儿,父亲回来了,看到心爱的樱桃树倒在地上,很生气.他问小乔治:"是你砍倒了我的樱桃树吗?"
小乔治这才明白自己闯了祸,心想:今天准得挨爸爸揍啦!可他从来不爱说谎,就对父亲说:"爸爸!是我砍倒你的樱桃树.我想试一下小斧头快不快."
父亲听了小乔治的话,不仅没有打他,还一下把他抱起来,高兴地说:"我的好儿子,爸爸宁愿损失一千棵樱桃树,也不愿你说一句谎话.爸爸原谅诚实的孩子.不过,以后再也不能随便砍树了."
小乔治望着父亲,懂事地点了点头.
When George was about six years old,he was made the wealthy master of a hatchet of which,like most little boys,he was extremely fond.He went about chopping everything that came his way.
One day,as he wandered about the garden amusing himself by hacking his mother's pea sticks,he found a beautiful,young English cherry tree,of which his father was most proud.He tried the edge of his hatchet on the trunk of the tree and barked it so that it died.
Some time after this,his father discovered what had happened to his favorite tree.He came into the house in great anger,and demanded to know who the mischievous person was who had cut away the bark.Nobody could tell him anything about it.
Just then George,with his little hatchet,came into the room.
"George,'' said his father,"do you know who has killed my beautiful little cherry tree yonder in the garden?I would not have taken five guineas for it!''
This was a hard question to answer,and for a moment George was staggered by it,but quickly recovering himself he cried:
"I cannot tell a lie,father,you know I cannot tell a lie!I did cut it with my little hatchet.''
The anger died out of his father's face,and taking the boy tenderly in his arms,he said:
"My son,that you should not be afraid to tell the truth is more to me than a thousand trees!Yes - though they were blossomed with silver and had leaves of the purest gold!