《笑林广记》中的(糟饼)
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/23 17:25:10
《笑林广记》中的(糟饼)
中文名:吃糟饼
外文名:无
出自:《笑林广记》
糟饼:用酒糟和粗粮面烙成的饼
含义:不知事情本意,却非要装作知道
相关:知之为知之,不知为不知 再答: 糟饼
(选自《笑林广记》)
翻译
有一个人(因为)家庭贫穷而不擅长饮酒,每次都是就吃两个糟饼,就有醉意。恰巧遇到一位朋友问他:“你早晨吃的是酒吗?”他回答说:“你说的不对,我吃的是糟饼。”回家以后把事情对他妻子说了,他妻子说:“呆子,(你)就说喝酒,也有点面子。”丈夫点头。再出去,然后就遇到这个朋友,问题和前面一样,他用喝酒作为答案。朋友逗他说:“酒是烫着喝的?还是凉着喝的?”他回答说:“是用油煎的。”他朋友笑着说:“还是糟饼。”回到家中,妻子知道了这件事情,埋怨他说:“你怎么说是用油煎的,你要说是烫酒喝的。”丈夫说:“我知道了。”再遇到这个朋友,没等到朋友问就夸口说:“我今天喝的酒,是烫着喝的。”朋友问:“你喝了多少?”他伸出他的手说:“两个。”
善:擅长
糟饼:用酒糟和粗粮面烙成的饼。
适:恰巧
尔:通“你”,指对方
仍:依旧
语:告诉
酣:酒喝得很畅快。
径:应该
熯(hàn):烘烤
云:说
啖(dàn):吃
颔(hàn):点头
咎(jiù):责怪
善:善于,擅长
适:恰巧
赏析
友人因为从那人的语句中知道他不怎样饮酒,所以才被发现那人是吃糟饼的。这篇文章被后人比作,不知事情本意,却非要装作知道,与孔子的“知之为知之,不知为不知”相似。
1、“酒热吃乎?冷吃乎?”答曰:“是熯的。”酒不是煎的,是烫的。(此处烫为动词)
2、问曰:“尔吃几何?”其人伸手曰:“两个。”酒不是一个两个的,是一两一两喝的。
1.一切要活学活用。
2.虚荣心是要不得的。
3.一切要从实际出发,不能为了要面子而使自己更没面子。
再问: 古文整篇意思
再答: 都给你了
再问: 就是这个
外文名:无
出自:《笑林广记》
糟饼:用酒糟和粗粮面烙成的饼
含义:不知事情本意,却非要装作知道
相关:知之为知之,不知为不知 再答: 糟饼
(选自《笑林广记》)
翻译
有一个人(因为)家庭贫穷而不擅长饮酒,每次都是就吃两个糟饼,就有醉意。恰巧遇到一位朋友问他:“你早晨吃的是酒吗?”他回答说:“你说的不对,我吃的是糟饼。”回家以后把事情对他妻子说了,他妻子说:“呆子,(你)就说喝酒,也有点面子。”丈夫点头。再出去,然后就遇到这个朋友,问题和前面一样,他用喝酒作为答案。朋友逗他说:“酒是烫着喝的?还是凉着喝的?”他回答说:“是用油煎的。”他朋友笑着说:“还是糟饼。”回到家中,妻子知道了这件事情,埋怨他说:“你怎么说是用油煎的,你要说是烫酒喝的。”丈夫说:“我知道了。”再遇到这个朋友,没等到朋友问就夸口说:“我今天喝的酒,是烫着喝的。”朋友问:“你喝了多少?”他伸出他的手说:“两个。”
善:擅长
糟饼:用酒糟和粗粮面烙成的饼。
适:恰巧
尔:通“你”,指对方
仍:依旧
语:告诉
酣:酒喝得很畅快。
径:应该
熯(hàn):烘烤
云:说
啖(dàn):吃
颔(hàn):点头
咎(jiù):责怪
善:善于,擅长
适:恰巧
赏析
友人因为从那人的语句中知道他不怎样饮酒,所以才被发现那人是吃糟饼的。这篇文章被后人比作,不知事情本意,却非要装作知道,与孔子的“知之为知之,不知为不知”相似。
1、“酒热吃乎?冷吃乎?”答曰:“是熯的。”酒不是煎的,是烫的。(此处烫为动词)
2、问曰:“尔吃几何?”其人伸手曰:“两个。”酒不是一个两个的,是一两一两喝的。
1.一切要活学活用。
2.虚荣心是要不得的。
3.一切要从实际出发,不能为了要面子而使自己更没面子。
再问: 古文整篇意思
再答: 都给你了
再问: 就是这个