作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The Bulgarians have stopped people coming over for the p

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/07 11:31:42
英语翻译
The Bulgarians have stopped people coming over for the period while I am here.
出自:Guardian
英语翻译The Bulgarians have stopped people coming over for the p
保加利亚人在我在那里期间阻止了外人来访.period的意思是时间段
再问: 可是 FOR 又怎么解释??!!
看看这些例句:
Come over for a drive in my new car?坐上我的新车去兜兜风如何?
Why do not you come over for dinner?你干吗不来和我们一起吃午饭?
再答: for是介词……不同语境中间有不同理解。文中是“在……期间”的意思。
例句1是“为了”
例句2是“为了”
你去词典里面看一些for的主要含义,然后具体意思通过上下文就可以理解了
再问: 最后问一问你,下面那一个对?
1.Live in a prosperity era of counterfeit
2.Live in a counterfeit era of prosperity
(活在赝品猖獗的时代)
一个是赝品,一个是时代,一个是繁荣,都是名词,好像两个都对!英语名词的组合方式有规律吗?
再答: 应该是Live in a prosperous era of counterfeit.
era是时代的意思,是名词,正如你所说,你用的三个词都是名词,然而名词是不能修饰名词的,正如不能说“蓝色 书”一样,英文里面要用形容词修饰名词,prosperous是prosperity的形容词形式。所以是prosperous era,繁荣的时代。
A of B,当A B都是名词时,意思是B的A。你要表达的是“赝品”的“繁荣的时代”,所以正确说法是Live in a prosperous era of counterfeit.
副词(-ly)修饰动词,形容词修饰名词。
PS:A's B当A B都是名词时意思是A的B,比如teacher's book.