如何学印地语是这样,我最近看了印度电影,很喜欢,打算跟着歌词,一个词一个词学印地语.网上下载了歌词,是拉丁字母,也有对应
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/04 22:23:25
如何学印地语
是这样,我最近看了印度电影,很喜欢,打算跟着歌词,一个词一个词学印地语.
网上下载了歌词,是拉丁字母,也有对应的英语翻译.例子附在后面.
这些拉丁字母,应该就是印地语的发音,但是所有字典,没法查到每个发音对应的词义,仍然要从印地语一个个学起,再转换到用发音标注的歌词.
我疑问的是,既然一个个的发音并不等同于印地语本身,为什么在网上搜索歌词,出现的都是这些呢?
也看到有人用这些发音,在网上留言什么,说明仅按照这些发音,就能沟通了,如果用拉丁字母就可以沟通,我能不能就直接学这个呢?如果能直接学这个,有没有发音与英文之间的转换辞典呢?
问的是极其外行的问题,但是真的困扰我.希望有人能指点我一下;)
附,三个白痴插曲
Aal Izz Well Lyrics
Na na na na re na re na na na na
Na na na na re na re na na na na
Na na na na re na re na na na na
Jab life ho out of control
Honthon ko kar ke gol
Honthon ko kar ke gol
Seeti bajaa ke bol
Life ho out of control
Honthon ko kar ke gol
Honthon ko kar ke gol
Seeti bajaa ke bol
Aal izz well
Murgi kya jaane ande ka kya hoga
Arre life milegi ya tawee pe fry hoga
Koi na jaane apna future kya hoga
Honth ghuma
Seeti bajaa
Seeti bajaa ke bol
Bhaiyya aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
Arre chachu aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
Confusion hi confusion hai
Solution kuch pata nahin
Solution jo mila to saala
Question kya tha pata nahin
Dil jo tera baat baat pe ghabraaye
Dil pe rakh ke haath usae tu fuslaa-le
Dil idiot hai,pyaar se usko samjha le
Honth ghuma
Seeti bajaa
Seeti bajaa ke bol
Bhaiyaa aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
Arre chachu aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
Scholarship ki pi gaya daaru
Ghum to phir bhi mitaa nahin
Agarbattiyan raakh ho gayin
God to phir bhi dikha nahin
Bakra kya jaane uski jaan ka kya hoga
Seekh ghusegi ya saala keema hoga
Koi na jaane apna future kya hoga
Toh honth ghuma
Seeti bajaa
Seeti bajaa ke bol
Bhaiyya aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
Arre chachu aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
Jab life ho out of control
Toh honthon ko karke gol
Honthon ko kar ke gol
Seeti bajaa ke bol
Aal izz well
Murgi kya jaane ande ka kya hoga
(kya hoga)
Arre life milegi ya tawee pe fry hoga
(ho ho ho)
Koi na jaane apna future kya hoga
(kya hoga)
Honth ghuma
Seeti bajaa
Seeti bajaa ke bol
Bhaiyya aal izz well
Arre murgi aal izz well
Arre bakre aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
Na na na
Arre bhaiyya aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
是这样,我最近看了印度电影,很喜欢,打算跟着歌词,一个词一个词学印地语.
网上下载了歌词,是拉丁字母,也有对应的英语翻译.例子附在后面.
这些拉丁字母,应该就是印地语的发音,但是所有字典,没法查到每个发音对应的词义,仍然要从印地语一个个学起,再转换到用发音标注的歌词.
我疑问的是,既然一个个的发音并不等同于印地语本身,为什么在网上搜索歌词,出现的都是这些呢?
也看到有人用这些发音,在网上留言什么,说明仅按照这些发音,就能沟通了,如果用拉丁字母就可以沟通,我能不能就直接学这个呢?如果能直接学这个,有没有发音与英文之间的转换辞典呢?
问的是极其外行的问题,但是真的困扰我.希望有人能指点我一下;)
附,三个白痴插曲
Aal Izz Well Lyrics
Na na na na re na re na na na na
Na na na na re na re na na na na
Na na na na re na re na na na na
Jab life ho out of control
Honthon ko kar ke gol
Honthon ko kar ke gol
Seeti bajaa ke bol
Life ho out of control
Honthon ko kar ke gol
Honthon ko kar ke gol
Seeti bajaa ke bol
Aal izz well
Murgi kya jaane ande ka kya hoga
Arre life milegi ya tawee pe fry hoga
Koi na jaane apna future kya hoga
Honth ghuma
Seeti bajaa
Seeti bajaa ke bol
Bhaiyya aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
Arre chachu aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
Confusion hi confusion hai
Solution kuch pata nahin
Solution jo mila to saala
Question kya tha pata nahin
Dil jo tera baat baat pe ghabraaye
Dil pe rakh ke haath usae tu fuslaa-le
Dil idiot hai,pyaar se usko samjha le
Honth ghuma
Seeti bajaa
Seeti bajaa ke bol
Bhaiyaa aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
Arre chachu aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
Scholarship ki pi gaya daaru
Ghum to phir bhi mitaa nahin
Agarbattiyan raakh ho gayin
God to phir bhi dikha nahin
Bakra kya jaane uski jaan ka kya hoga
Seekh ghusegi ya saala keema hoga
Koi na jaane apna future kya hoga
Toh honth ghuma
Seeti bajaa
Seeti bajaa ke bol
Bhaiyya aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
Arre chachu aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
Jab life ho out of control
Toh honthon ko karke gol
Honthon ko kar ke gol
Seeti bajaa ke bol
Aal izz well
Murgi kya jaane ande ka kya hoga
(kya hoga)
Arre life milegi ya tawee pe fry hoga
(ho ho ho)
Koi na jaane apna future kya hoga
(kya hoga)
Honth ghuma
Seeti bajaa
Seeti bajaa ke bol
Bhaiyya aal izz well
Arre murgi aal izz well
Arre bakre aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
Na na na
Arre bhaiyya aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
上面的歌词是印度语的拉丁语写法,就是根据印地语的发音找到对应的拉丁字母组合(有时被理解成“英语”,或者说印度特色的英语).
1.具体要深入学习印地语的话,最好考到大学院校的小语种专业.广东外语外贸大学的东方语言学院就有这个专业.其他北京的大学也应该有.
2.如果有认识的朋友或同学在那里读印地语专业也不错,可以跟他们要些学习资料.
3.留学印度.
4.上面的路实在行不通,就试试多看原版印度印地语电影,最好有中文或英文对照.
5.仅仅是一点点兴趣想初步了解的话,可以看看这个网站,有印地语入门100句.http://www.yinduabc.com/culture/315.htm 虽然少了点,还是比较实用和有些帮助的.
6.广州有个印地语培训机构,在百度也做了广告.http://www.tonyedu.com/Lang.aspx?bid=14&bdclkid=AdD_J25bptRkRKhIJpOBaGOIb6KK0gscjBoOFLGNZmcP
1.具体要深入学习印地语的话,最好考到大学院校的小语种专业.广东外语外贸大学的东方语言学院就有这个专业.其他北京的大学也应该有.
2.如果有认识的朋友或同学在那里读印地语专业也不错,可以跟他们要些学习资料.
3.留学印度.
4.上面的路实在行不通,就试试多看原版印度印地语电影,最好有中文或英文对照.
5.仅仅是一点点兴趣想初步了解的话,可以看看这个网站,有印地语入门100句.http://www.yinduabc.com/culture/315.htm 虽然少了点,还是比较实用和有些帮助的.
6.广州有个印地语培训机构,在百度也做了广告.http://www.tonyedu.com/Lang.aspx?bid=14&bdclkid=AdD_J25bptRkRKhIJpOBaGOIb6KK0gscjBoOFLGNZmcP
如何学印地语是这样,我最近看了印度电影,很喜欢,打算跟着歌词,一个词一个词学印地语.网上下载了歌词,是拉丁字母,也有对应
事情是这样的!我跟女朋友是相亲认识的,她父母很喜欢我,我父母也很喜欢她,但最近我们关系上出了问题,我们不是在一个城市,偶
英语翻译把对应的印度语写下就可以了顺便翻译下苹果…娘的…我要的是印地语……悲哀
只有一个天,只有一个地是什么歌的歌词
刚看了电影《僵尸之地》,宣传语是"nut up or shut up",nut
就是有一个歌,忘了名了,但歌词是这样:你是我心中不灭的光.这是什么歌?
求印地语歌曲《新娘嫁人了新郎不是我》的印地语歌词和中文意思
英语翻译我需要的是歌词的翻译,很喜欢这部电影,也很喜欢这首歌,希望能帮帮忙把这首歌歌词翻译下,我不需要歌名的翻译...也
开头是跟着我走跟着我走 什么歌歌词
加上合适的标点我看了电影 白求恩 心里真感动啊 影片里有这样一个镜头 白求恩到了生命最后一刻坚强地喊出 努力吧 为了革命
有一首歌的名字我想不起来了,其中有一句歌词是,“我的故乡并不美,什么青山和绿水、地也肥,水也美、
歌词中讲:OH~,我喜欢你的手放在我肩膀,我喜欢 好想就这样,有你在身旁,地久到天长.是一个男生唱的,声音很轻.