作业帮 > 英语 > 作业

英译汉 请高手指点Authorized changes to procedures should be promptly

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 21:07:29
英译汉 请高手指点
Authorized changes to procedures should be promptly reflected by submission of proposed amendments to the DOI.
这句怎么翻译?
我个人翻译为:DOI中计划修正的条款提交前,得到授权的流程修改要及时的反映出来.
有没有比这个更好的?
不要被我的翻译影响,我总觉得我翻译的让人无法理解,呵呵
英译汉 请高手指点Authorized changes to procedures should be promptly
请楼主再仔细看一下句子,到底是什么反映在什么上.我认为,changes ...should be reflected by submission of ...应该是修改流程要反映在提交建议上.
经授权的对流程的修改应及时通过向DOI提交修正建议反映出来.