作业帮 > 综合 > 作业

中译英,口译试题,1.一项最近的调查表明,5年以下新婚者幸福感最高,30年以上夫妻幸福感最低。2.有人称该项目意在培养"

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/13 15:32:14
中译英,口译试题,
1.一项最近的调查表明,5年以下新婚者幸福感最高,30年以上夫妻幸福感最低。
2.有人称该项目意在培养"现代淑女";有人则认为它在教授现代女性"三从四德"。
3.这个比赛日进行的3场比赛均出现了红牌,这在世界杯的历史上尚属首次。
4.朋友会让你确信,真的有一扇不加锁的门,在等待着你去开启。
5.南非前总统尼尔森•曼德拉13岁的曾孙女11日在世界杯开幕前夕不幸遭遇车祸身亡。曼德拉原计划参加开幕式。
6.每次稍有不顺,我就感到非常沮丧。
7.他白手起家,但由于他的执着和敬业精神,他最终成功了。
8.在某些人看来,繁忙的城市生活是无法与宁静的乡间生活相比的。
9.人们普遍认为吸烟与肺癌发病成正比关系。
10.许多科学家没有被目前的证据说服。
11.降雨分布较广,江南、华南及贵州、云南东部等地多阴雨天气,其中湖南南部、江西、浙江、福建、广东、广西等地大到暴雨,将给出行带来不便。
中译英,口译试题,1.一项最近的调查表明,5年以下新婚者幸福感最高,30年以上夫妻幸福感最低。2.有人称该项目意在培养
1.in a recent survey shows that the 5 years following their wedding is the supreme happiness,well-being and 30 years of husband and wife.2.it was stated that the project is intended to foster "modern Lady"; others think it is a Professor of modern women "sancongside".3.this competition,there are 3 game moments,the history of the World Cup for the first time.4.friends will make you believe that there is an unlocked door,waiting for you.5.South Africa,Nelson Mandela,former President of 13-year-old granddaughter 11,on the eve of the opening of the World Cup with misfortune.Mandela had originally planned to attend the opening ceremony.6.each time a slight climb,I feel very depressed.7.He started from scratch,but because of his dedication and professionalism,he finally succeeded.8.in some people it seems,the busy city life is unable to communicate with the quiet country life.9.it is widely believed that smoking and lung cancer incidence in the proportional relationship.10.many scientists were not present evidence to convince.11.the wider distribution of rainfall in the South,southern and Eastern in Guizhou and Yunnan so rainy weather,which southern Hunan,Jiangxi and Zhejiang,Fujian,Guangdong,Guangxi,heavy rain,travel inconvenience