英要把意思写下- -,
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/10 19:39:14
英要把意思写下- -,
英文网名
要把意思写下-
全英文
英文网名
要把意思写下-
全英文
女性
゛ Ms 、L.
Ms是太太的意思、L就是你男人的姓、你可以自己改
T horn、曼陀罗
Poppy、 罂粟花
Sky、 天空
Air 、空气
ゝ Q - u e e n .王后
Forever 永恒
Only 唯一的
Remember 纪念
Lover 情人
Sunny、晴
Winter、冬天
Spring、春天
Summer、夏天
Cool、凉
Cold、冷
Warm、暖
Hot 、热
ゝ K - i n g 、 国王
ABEL:(希伯来)“呼吸“的意思,为ABELARD的简写,大部份的人认为ABEL是高大,强壮的运动员,能干,独立,又聪明.有些人则认为ABEL是瘦小,温顺的男孩.
ABRAHAM :原为希伯来文,意为“民族之父“.后来,它演变成“物之父“的意思.大多万数人将ABRAHAM形容为高大壮硕留着胡子的领袖,诚实,庄严,聪明,像亚伯拉翰林肯总统一样
ALAN :据传,英国有一位诗人,叫Alawn(阿伦),很近似于Alan,它的意思,但后来,这个名字常形为Eilian、Allan、Ailin、A’lon等等.Alan的发音近似于撒格逊语Aylwyn或Alwyn(熟悉的朋友)的意思).所以它在英国很为人所欢迎.
ANDY :为ANDREW的简写,ANDY被人形容为高高的,金发的,童心未泯的普通男子,快乐,随和老实憨厚.
ANGUS :唯一的选择.ANGUS被视作行为怪异,惹麻烦的傻瓜.
ANTHONY :(拉丁)无价的意思,人们认为ANTHONY是高壮黝黑的意大利男人,聪明强壮并坚忍.
ARTHUR :(凯尔特语)“贵族“,(威尔斯)英雄.Arthur有两个不同的意思:一生充满故事喜欢受注目的有趣老人;或是沉静,与众不同,信守承诺的智者.
AUSTIN :同August,Augustine.AUSTIN被视为聪明,坦诚有礼的大男孩--或者是恃才傲物的富家公子.
SIMON :希伯来文,意为听者.SIMON被视作强壮魁梧的男子,若非有着安静样的个性就是聪明而富创造力.
SOLOMON :希伯来文,意为平静的小人.令人联想到矮小,秃头犹太教师或先知,强壮温和,又睿智.
SPARK :(美国)“闪闪发光“,SPARK被人们描绘为充满活力的人-反反灵敏,生气蓬勃并为人们带来快东的人.
STEVEN :同Stephen.人们心目中的Steven是高壮,英俊的男子,沉静,斯文有礼,性格和善.
TONY :为ANTHONY的简写.人们眼中的TONY是善良,强壮的运动员,冷静能自理的男孩.
TYLER:古英语,瓦匠.TYLER给人两种印像:富有自大或者肥硕善良无忧无虑的生意人.
VAN:(荷兰)“贵族后裔“,为许多荷兰名字的姓.VERNVernon的简写.Vern有着两个差异颇颇大的意义:呆板,单调的怪老头或英俊黑发的年轻男子,勇敢,有着横扫千军的气魄.
VINCENT:(拉丁语)“征服“.大部份的人认为Vincent是沉静,如艺术品般的男人.稳重善解人意.然而有人认为Vincent是邪恶的罪人.
゛ Ms 、L.
Ms是太太的意思、L就是你男人的姓、你可以自己改
T horn、曼陀罗
Poppy、 罂粟花
Sky、 天空
Air 、空气
ゝ Q - u e e n .王后
Forever 永恒
Only 唯一的
Remember 纪念
Lover 情人
Sunny、晴
Winter、冬天
Spring、春天
Summer、夏天
Cool、凉
Cold、冷
Warm、暖
Hot 、热
ゝ K - i n g 、 国王
ABEL:(希伯来)“呼吸“的意思,为ABELARD的简写,大部份的人认为ABEL是高大,强壮的运动员,能干,独立,又聪明.有些人则认为ABEL是瘦小,温顺的男孩.
ABRAHAM :原为希伯来文,意为“民族之父“.后来,它演变成“物之父“的意思.大多万数人将ABRAHAM形容为高大壮硕留着胡子的领袖,诚实,庄严,聪明,像亚伯拉翰林肯总统一样
ALAN :据传,英国有一位诗人,叫Alawn(阿伦),很近似于Alan,它的意思,但后来,这个名字常形为Eilian、Allan、Ailin、A’lon等等.Alan的发音近似于撒格逊语Aylwyn或Alwyn(熟悉的朋友)的意思).所以它在英国很为人所欢迎.
ANDY :为ANDREW的简写,ANDY被人形容为高高的,金发的,童心未泯的普通男子,快乐,随和老实憨厚.
ANGUS :唯一的选择.ANGUS被视作行为怪异,惹麻烦的傻瓜.
ANTHONY :(拉丁)无价的意思,人们认为ANTHONY是高壮黝黑的意大利男人,聪明强壮并坚忍.
ARTHUR :(凯尔特语)“贵族“,(威尔斯)英雄.Arthur有两个不同的意思:一生充满故事喜欢受注目的有趣老人;或是沉静,与众不同,信守承诺的智者.
AUSTIN :同August,Augustine.AUSTIN被视为聪明,坦诚有礼的大男孩--或者是恃才傲物的富家公子.
SIMON :希伯来文,意为听者.SIMON被视作强壮魁梧的男子,若非有着安静样的个性就是聪明而富创造力.
SOLOMON :希伯来文,意为平静的小人.令人联想到矮小,秃头犹太教师或先知,强壮温和,又睿智.
SPARK :(美国)“闪闪发光“,SPARK被人们描绘为充满活力的人-反反灵敏,生气蓬勃并为人们带来快东的人.
STEVEN :同Stephen.人们心目中的Steven是高壮,英俊的男子,沉静,斯文有礼,性格和善.
TONY :为ANTHONY的简写.人们眼中的TONY是善良,强壮的运动员,冷静能自理的男孩.
TYLER:古英语,瓦匠.TYLER给人两种印像:富有自大或者肥硕善良无忧无虑的生意人.
VAN:(荷兰)“贵族后裔“,为许多荷兰名字的姓.VERNVernon的简写.Vern有着两个差异颇颇大的意义:呆板,单调的怪老头或英俊黑发的年轻男子,勇敢,有着横扫千军的气魄.
VINCENT:(拉丁语)“征服“.大部份的人认为Vincent是沉静,如艺术品般的男人.稳重善解人意.然而有人认为Vincent是邪恶的罪人.