作业帮 > 英语 > 作业

求大神帮我翻译!非翻译工具翻译!

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/09 02:24:19
求大神帮我翻译!非翻译工具翻译!
the house is an outstanding expamle of how-in defiance of stylistic orthodoxy - the control of light can become a major factor in determining the nature and geometrical impact of space.As one of the supreme struturing principles of architectural space,light in all its manifestations-horizontal,vertical,diaginal,zenithal-had by this stage become not so much an obsessive theme,as the founding principle of Campo Baeza`s architecture.Significantly,he points to the Pantheon as a prime example of what he was trying to achieve:"If the new mayor of Rome decided to close up the bull`s-eye in the roof-it is almost nine meters in diameter-to keep out the rain and cold,many things would happen..or rather,many things wouldn`t happen.Nothing of that perfect construction,that marvellous composition,would be altered.The building would still convey its universal message,and the venerable landscape of Ancient Rome would not reveal all its secrets(at least not on the first night).And yetmno trace would remain of that miraculous sun-trap devised by human beings to ensure that light from their friendly star would rain down inside the buildingevery single day of the year.The Sun would mourn its passing,and so would Architecture,because they are more than just friends."
求大神帮我翻译!非翻译工具翻译!
这间房子是一个蔑视正统建筑风格的鲜明例子,对光的控制成为了决定房间空间几何影响和自然特点的主要因素.
作为建筑空间接触的s原则的一部分,这场景的光在展示,水平线,对角线,垂直,天顶等方面成为不再是那么多余的主题.作为cb结构的基本原则.
他明显吧万神殿作为他试图达到的一个主要例子:如果新任罗马市长决定关闭位于房顶,半径9m的公牛之眼来防雨防寒,可能会发生许多事,亦或者不会发生许多事.
这个完美建筑的一切都不会改变,这个建筑仍然会(对外)传递着它的信息,古罗马的受人尊敬的建筑物将不会展示它所有的秘密(至少不会在一晚上就展示完),而且y的追踪仍会展示那些由人类发明的神奇的困光技术以确保由友好星星朋友传来的光每天都能倾泻到建筑内部,太阳会哀悼它的逝去(应该是指日落吧),所以那些建筑也会,因为他们不仅仅是朋友
建筑类专业的?我朋友经常让我给他翻译这种东西,真蛋疼,什么天顶啊,房间内部结构啊,采光啊啥的.