韩非子说林上翻译:杨子过于宋东之逆旅.
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/21 01:34:28
韩非子说林上翻译:杨子过于宋东之逆旅.
原文:
阳子之宋,宿于逆旅.逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶.恶者贵而美者贱.阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美;其恶者自恶,吾不知其恶也.”阳子曰:“弟记之,行贤而去自贤之心,安往而不爱哉?”
译文 :
阳朱到宋国去,住在旅店里.旅店主人有两个妾,其中一个漂亮,一个丑陋,可是长得丑陋的受到宠爱而长得漂亮的却受到冷淡.阳朱问他的缘故,年青的店主回答:“那个长得漂亮的自以为漂亮,但是我却不觉得她漂亮;那个长得丑陋的自以为丑陋,但是我却不觉得他丑陋.”阳子转对弟子说:“弟子们记住!品行贤良但却不自以为具有了贤良的品行,去到哪里不会受到敬重和爱戴啊!”
阳子之宋,宿于逆旅.逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶.恶者贵而美者贱.阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美;其恶者自恶,吾不知其恶也.”阳子曰:“弟记之,行贤而去自贤之心,安往而不爱哉?”
译文 :
阳朱到宋国去,住在旅店里.旅店主人有两个妾,其中一个漂亮,一个丑陋,可是长得丑陋的受到宠爱而长得漂亮的却受到冷淡.阳朱问他的缘故,年青的店主回答:“那个长得漂亮的自以为漂亮,但是我却不觉得她漂亮;那个长得丑陋的自以为丑陋,但是我却不觉得他丑陋.”阳子转对弟子说:“弟子们记住!品行贤良但却不自以为具有了贤良的品行,去到哪里不会受到敬重和爱戴啊!”
韩非子说林上翻译:杨子过于宋东之逆旅.
韩非子 说林上——“杨子过于宋东之逆旅.”翻译以及从故事中得到的启迪?
韩非子 说林上杨朱过于宋东之逆旅………………
求 美与丑 文言文的翻译: 杨子过于宋东之逆旅.自贤之心焉往而不美.
英语翻译杨子过于宋东之逆旅.有妾二人,其恶者贵,美者贱.杨子问其故.逆旅之父年答曰:“美者自美,吾不知其美也;恶者自恶,
英语翻译杨子过于宋东之,有妾二人其恶者贵,美者贱,杨子问其故,逆旅之父答曰:“美者自美,吾不知其美也;恶者有恶,吾不知其
韩非子 说林上 乐羊为魏将而攻中山.卫人嫁其子而教之曰.翻译
阳子(之)宋,(宿)(于)逆旅。逆旅人有妾二人,(其)一人美,其一人(恶),恶者(贵)(而)美者贱。阳子问(其)(故),
阳子(即杨朱,战国初哲学家)之宋,宿于逆旅.逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱,阳子问其故,逆旅小子对曰
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享. 这一句求翻译
韩非子说林下 中有晋中行文子出亡,过于县邑.从者曰:此啬夫,公之故人,公奚不休舍且待后车?(见补充)
韩非子翻译