作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译住宅小区是人居环境最直接的空间,是一个独立于城市喧嚣之外的,能放松身心,休息其中,与人交流的港湾.随着人们对居住

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/16 16:03:47
英语翻译
住宅小区是人居环境最直接的空间,是一个独立于城市喧嚣之外的,能放松身心,休息其中,与人交流的港湾.随着人们对居住环境的逐渐提高,选择环境优雅,风景宜人,温馨舒适的居住环境,已成为人们生活中的重要目标.随着房地产项目竞争的加剧,居住区园林绿化的水平已成为人们购房的参考标准之一.以本设计方案为例,在设计中尽量达到清洁空气、美化环境、调节身心的目的.住宅小区景观的基本理念应该是以人为本,为住户提供舒适宜人的生活环境.因此,在景观设计中,既要考虑小区的个性特色,又必须从经济利益、社会需求等多角度进行综合平衡,以达到最佳效果."
英语翻译住宅小区是人居环境最直接的空间,是一个独立于城市喧嚣之外的,能放松身心,休息其中,与人交流的港湾.随着人们对居住
Residential district is the most direct living environment of space, it is a independent of city outside the blatant, can relax and rest among them, communicate with the person harbor. As the living environment gradually enhance, choose the environment is graceful, the scenery pleasant, warm and comfortable living environment, has become an important goal in the life of the people. As real estate project competition intensifies, residential garden afforestation level has become one of the people that buy a house reference standard. This design as an example, the design as far as possible to clean air, beautify the environment, adjust the purpose of body and mind. Residential landscape of the basic idea should is the human-oriented, which provide residents comfortable life environment. Therefore, in landscape design, both must consider the personality characteristics, and from the economic interests, social must be from multiple perspectives, such as demand comprehensive balance in order to achieve the best effect.