英语翻译这有两个翻译,哪个正确?或者哪个更好?或者您有更好的翻译?(必须满足主语从句)1:The truth that
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/01 07:39:49
英语翻译
这有两个翻译,哪个正确?或者哪个更好?或者您有更好的翻译?(必须满足主语从句)
1:The truth that he is a wolf in sheep's fur is clear.
2:The truth came out at last that he was a wolf in sheep's clothing.
这有两个翻译,哪个正确?或者哪个更好?或者您有更好的翻译?(必须满足主语从句)
1:The truth that he is a wolf in sheep's fur is clear.
2:The truth came out at last that he was a wolf in sheep's clothing.
.主语从句,不是这样用的吧.这只是定语从句而已
主语从句是说,一整个句子做句子的主语;
楼主的句子的话都是一个单词truth做主语,然后that引导的句子充当定语从句修饰truth而已.
个人翻译:That he just a disguised wolf is the fact.【我不知道英语原句有没有用披着羊皮来修饰狼的,所以我只用了disguised(伪装)这个词来修饰狼】
如果楼主是在要表达羊皮的话:That he just a wolf with skin of sheep is the fact.
再问: The truth came out at last that he was a wolf in sheep's clothing.我是高二的,这个是我们老师翻译的,她水平不行,所以我才来网上确定的一下的,这真的不是主语从句吗?The truth that he is a wolf in sheep's fur is clear这个是课代表翻译的。
再答: 都不是。。。。课代表的也不对。。。 http://baike.baidu.com/view/100914.htm 这里有很详细的讲解 主语从句,是一整个句子充当主语,The truth that he is a wolf in sheep's fur is clear 就这个句子来说,你把 that后面的句子去掉得:The truth is clear 这同样是一个完整的句子。所以那个that引导的只是一个定语从句修饰truth而已。。。。
再问: 不好意思,我记错了,是同位语从句,必须用同位语从句
再答: 额。。。同位语的话那原来那个The truth came out at last that he was a wolf in sheep's clothing. 就可以了。而且表达很好。。。
主语从句是说,一整个句子做句子的主语;
楼主的句子的话都是一个单词truth做主语,然后that引导的句子充当定语从句修饰truth而已.
个人翻译:That he just a disguised wolf is the fact.【我不知道英语原句有没有用披着羊皮来修饰狼的,所以我只用了disguised(伪装)这个词来修饰狼】
如果楼主是在要表达羊皮的话:That he just a wolf with skin of sheep is the fact.
再问: The truth came out at last that he was a wolf in sheep's clothing.我是高二的,这个是我们老师翻译的,她水平不行,所以我才来网上确定的一下的,这真的不是主语从句吗?The truth that he is a wolf in sheep's fur is clear这个是课代表翻译的。
再答: 都不是。。。。课代表的也不对。。。 http://baike.baidu.com/view/100914.htm 这里有很详细的讲解 主语从句,是一整个句子充当主语,The truth that he is a wolf in sheep's fur is clear 就这个句子来说,你把 that后面的句子去掉得:The truth is clear 这同样是一个完整的句子。所以那个that引导的只是一个定语从句修饰truth而已。。。。
再问: 不好意思,我记错了,是同位语从句,必须用同位语从句
再答: 额。。。同位语的话那原来那个The truth came out at last that he was a wolf in sheep's clothing. 就可以了。而且表达很好。。。
英语翻译这有两个翻译,哪个正确?或者哪个更好?或者您有更好的翻译?(必须满足主语从句)1:The truth that
英语翻译哪个更好》或者有更好的表达
有道,金山词霸,还是雅虎的那个翻译工具,哪个更好,或者有更好的推荐?
英语翻译“宝贝”这个词一辈子专属于你.他们哪个翻译的更贴切,更好一点?或者你有更好的答案.“dear”,this wor
英语翻译Do you remember that belong to our days 有语法错误吗?或者有更好的翻译吗
蓝宝石单晶炉清理用酒精和丙酮哪个更好,为什么?或者你有更好的推荐?
英语翻译中文意思是:我收到他的消息修改了数据!请问哪个翻译是对的,有错误指出一下,或者有更好的情高手指教!1、We ha
英语翻译用myself 还是me?或者是有更好的翻译吗?
英语翻译看以下几种说法哪个更好?或者有更地道的My score is lower than the minimum re
男英文名 Monta 和 Chris 这哪个听、读起来更不错呢? 或者你们有更好的推荐~
英语翻译08,我会过的更好.或者是活的更好都行!反正就是那个意思!08最好也用英文翻译!最好翻译的有内涵点!
英语翻译是一个14岁的女孩杀手,还是一个杀了一个女孩的杀手!或者有更好翻译!