士可杀不可辱请注意英语翻译为With disabilities can be killed can not be hum
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/30 22:28:34
士可杀不可辱
请注意英语翻译为With disabilities can be killed can not be humiliated
在英语中“士”注为“disabilities” ,注意 disabilities 翻译为“残疾人”,而在中国 士 可谓有地位有名望的人,将帅身边为何人也,士之,故士乃忠心不二,为国为民之人也,为何在英语中却翻译成毫无地位的“残疾人” 匪夷所思 请了解中英文文学的学人予以回复
本人分之甚少,还望体谅
请注意英语翻译为With disabilities can be killed can not be humiliated
在英语中“士”注为“disabilities” ,注意 disabilities 翻译为“残疾人”,而在中国 士 可谓有地位有名望的人,将帅身边为何人也,士之,故士乃忠心不二,为国为民之人也,为何在英语中却翻译成毫无地位的“残疾人” 匪夷所思 请了解中英文文学的学人予以回复
本人分之甚少,还望体谅
文化不同 看问题的角度不同 不能仅仅从字面理解 但两种表达其实异曲同工 可以细细揣摩 这句话真正的含义不在于是谁 而是后面的可杀不可辱 不管是"士"还是"With disabilities" 都是最不愿让人瞧不起 最具有宁死不屈精神的意象
士可杀不可辱请注意英语翻译为With disabilities can be killed can not be hum
英语翻译Grievances can be told can not be wrongedGrievances can
英语翻译i can be tough,i can be strongbut with you,it's not like
英语翻译i can be tough ,i can be strong ..but with u,it's not li
英语翻译Grievances can be told can not be wronged
英语翻译这儿为什要用can be?can
英语翻译Types of learning disabilitiesLearning disabilities can
请帮忙翻译:I can not wait for you to be with me forever
英语翻译I am lonely as can be,you're not here with me.My memorie
i can be touch,i can be strong ,but with you,it`s not like t
"I can be tough ,I can be strong .But with you ,it is not li
谁会翻译?You can not be at something with nothing.