In the United States,there is always a flow of people to are
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 11:32:42
In the United States,there is always a flow of people to areas of the country where more jobs ...
In the United States,there is always a flow of people to areas of the country where more jobs can be found.
(1)在美国,总是有许多人涌入农村,因为那里的工作机会比较大.(即the country意思为农村)
(2)在美国,总是有许多人涌入这个国家的工作机会比较大的地区.(即areas是后面定语从句的先行词,而the country指美国这个国家)
这两种翻译哪种对?说明理由,
In the United States,there is always a flow of people to areas of the country where more jobs can be found.
(1)在美国,总是有许多人涌入农村,因为那里的工作机会比较大.(即the country意思为农村)
(2)在美国,总是有许多人涌入这个国家的工作机会比较大的地区.(即areas是后面定语从句的先行词,而the country指美国这个国家)
这两种翻译哪种对?说明理由,
第二种解释比较符合句子意思:
在美国,能(让人们)找到更多工作机会的地区总有一定的流动人群.
2、where more jobs can be found ,是定语从句一部分,做定语修饰 area of the country.
被动语态的定语从句,能让人们找到更多工作机会的(地区)
3、area of the country:按照句子含义,是指地区,区域,而不是农村.
再问: areas of the country农村的一些区域呀?
再答: 农村,相对国家的大城市来说已经等于是个小的区域,如果是指农村,无需用area,意思重复累赘。 再说,农村比大城市更能造就很多就业机会,这明显有违逻辑。
在美国,能(让人们)找到更多工作机会的地区总有一定的流动人群.
2、where more jobs can be found ,是定语从句一部分,做定语修饰 area of the country.
被动语态的定语从句,能让人们找到更多工作机会的(地区)
3、area of the country:按照句子含义,是指地区,区域,而不是农村.
再问: areas of the country农村的一些区域呀?
再答: 农村,相对国家的大城市来说已经等于是个小的区域,如果是指农村,无需用area,意思重复累赘。 再说,农村比大城市更能造就很多就业机会,这明显有违逻辑。
In the United States,there is always a flow of people to are
There are a lot of Chinese living in the United States.请问为何不
英语翻译In the United states,there is a widespread practice of m
There is a great deal of land in the United States翻译
In Canada and the United States, there is a new group of chi
How many states are there in the United States ?
How many states are there in the United States?
英语翻译People over the age of 65 in the United States are calle
in the united states,different people have kinds of weddings
英语翻译The United States is full of automobiles.There are still
The United States is full of cars.There are still some famil
Weddings in the United states There are many different k____