英语翻译要落在名词 “阶段”上,要偏正短语似的,用“产品所处的”当定语修饰它.
英语翻译要落在名词 “阶段”上,要偏正短语似的,用“产品所处的”当定语修饰它.
什么时候用现在分词短语作定语修饰名词,什么时候用过去分词短语作定语修饰名词?
英语 举例:由形容词最高级修饰的名词,其后的定语从句要用that引导.
这句话怎么理解?现在分词作定语表动作,它与所修饰的名词之间存在逻辑上的主谓关系,可改写成一个定语从
分词做后置定语加ed还是ing要看它所修饰的词,还是看主语
定语从句修饰的名词前面用a还是the?
第一大题!用:(主谓短语,动宾短语,并列短语,偏正短语,后补短语)填写!要准确的,不确定的勿进!
英语不定式定语当不定式中的动词与所修饰的名词或代词构成动宾关系且动词为不及物动词时,需用“不定式+介词”的结构,这种情况
只有修饰名词的是定语么?
修饰名词的都是定语吗?
形容词做定语修饰名词的排序
定语的用法只修饰名词吗?