英语翻译--你晚上有时间吗?--没有时间我写的是 Avez-vous du temps le soir?--Non,je
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/10/03 04:36:49
英语翻译
--你晚上有时间吗?
--没有时间
我写的是 Avez-vous du temps le soir?--Non,je n'en ai pas.
Avez-vous le temps le soir?--Non,je n'ai pas de temps.
我想问第一句中得 de 是不是该用啊,
--你晚上有时间吗?
--没有时间
我写的是 Avez-vous du temps le soir?--Non,je n'en ai pas.
Avez-vous le temps le soir?--Non,je n'ai pas de temps.
我想问第一句中得 de 是不是该用啊,
应该用de ,du temps 不是指特定时间 (即一般的空闲时间)
第二句中的le 是定冠词,le temps 应该指的是特定时间 ,比如,散步的时间,约会的时间,购物的时间
等等,句中没有说.如果有了限定时间,回答时应该是 :-- Non ,je n'ai pas le temps .
再问: - -你的意思是我写的对吗
再答: 对,我说的第一句是正确的. 第二句用了特定时间,概念就不清楚了. 比如说, Vous n'avez pas le temps du rendez-vous ce soir ? (今天晚上的约会你没空 ?) 这个例句概念就很清楚, 是指 晚上的约会时间...
第二句中的le 是定冠词,le temps 应该指的是特定时间 ,比如,散步的时间,约会的时间,购物的时间
等等,句中没有说.如果有了限定时间,回答时应该是 :-- Non ,je n'ai pas le temps .
再问: - -你的意思是我写的对吗
再答: 对,我说的第一句是正确的. 第二句用了特定时间,概念就不清楚了. 比如说, Vous n'avez pas le temps du rendez-vous ce soir ? (今天晚上的约会你没空 ?) 这个例句概念就很清楚, 是指 晚上的约会时间...
英语翻译--你晚上有时间吗?--没有时间我写的是 Avez-vous du temps le soir?--Non,je
请问法语为什么j'ai le temps而vous avez du temps le 和 du 有
Avoir le temps 和 avoir du temps 有什么区别
signes/vous/ce/avez/le/appris/langage/depluis/temps/des 法语句子
法语中表达 “在晚上”到底有没有介词?我看到过不加介词 le soir 和加介词 au soir 两种.
Je vous souhaite du bonheur dans le ciel.Joanna Mon Espoir是什
英语翻译你今晚真的没有时间和我一起去看电影吗?那明天晚上呢.
英语翻译- Bonjour - Bonjour,Anna,je suis Cecil,avez-vous fait?-
Je pense que vous avez
求翻译:Je vous envoie le devis dès ce soir .
vous n'avez plus de fievre?Non,le docteur l'a vite fait bais
vous avez rencontré pour le moment,je crois en l'amour à pre