一个英语长句,结构有些理不清楚,
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/18 23:52:52
一个英语长句,结构有些理不清楚,
It has expanded without giving any consideration to the effects produced on the individuals and on their descendants by the artificial mode of existence imposed by the factory.主要是这两个by看的我很晕,第一个by整个句子的状语,那后面的那个by又是什么呢,两个by落在一起看起来不那么舒坦,
It has expanded without giving any consideration to the effects produced on the individuals and on their descendants by the artificial mode of existence imposed by the factory.主要是这两个by看的我很晕,第一个by整个句子的状语,那后面的那个by又是什么呢,两个by落在一起看起来不那么舒坦,
It has expanded by the artificial mode of existence 这是句子主干,它以一种人为的生存方式发展,by 的意思是“通过”.而imposed by the factory是 the artificial mode of existence的定语,by的意思是“被”.个人是这么理解的,