翻译英语"那样做是可以行的通的" that can be done,这样翻译正不正确?
翻译英语"那样做是可以行的通的" that can be done,这样翻译正不正确?
I don't think anything that has been done can be done.怎么翻译
nothing can be done expect fighting 翻译
has everything that can be done been done句子里的that能不能省略,为什么?如
英语that's the way it's done是什么意思?=就是这样做的?
all that can be done been done.
would be done 和would be doing的区别和用法,能否举例说明 请附带翻译可以么
What's done can't be undone 翻译下 成语.
what is done can’t be undone!翻译
.A can can can what can be caned ,这句英语的正确翻译
英语翻译这里appear 是不及物动词,我这样翻译是不是不正确 那么英语单词出现的及物动词是什么?
Everything can be done has been done.请问这里can be done 用的是什么时态